Декларація
Організації Об'єднаних Націй
про злочинність і суспільну безпеку
(укр/рос)
Генеральна Асамблея
урочисто проголошує таку Декларацію Організації Об'єднаних
Націй про злочинність і суспільну безпеку:
Стаття 1
Держави-члени прагнуть захистити безпеку і добробут своїх
громадян та усіх осіб, які знаходяться під їх юрисдикцією, шляхом
прийняття ефективних національних заходів по боротьбі з
небезпечною транснаціональною, в тому числі, організованою,
злочинністю, незаконним обігом наркотиків та зброї, контрабандою
інших незаконних товарів, організованою торгівлею людьми,
терористичними злочинами і відмиванням прибутків від небезпечних
злочинів, а також беруть на себе зобов'язання взаємно
співпрацювати у цих зусиллях.
Стаття 2
Держави-члени сприяють розширенню співробітництва і допомоги
у правоохоронній галузі на двосторонній, регіональній,
багатосторонній та глобальній основі, у тому числі укладанню у
відповідних випадках угод про взаємну юридичну допомогу, з метою
сприяння виявленню, затриманню та переслідуванню осіб, які
здійснюють небезпечні транснаціональні злочини або яким-небудь
іншим чином несуть за них відповідальність, і з метою забезпечення
ефективного міжнародного співробітництва правоохоронних та інших
компетентних органів.
Стаття 3
Держави-члени вживають заходів до запобігання наданню
допомоги у діяльності злочинних організацій на своїй національній
території. Держави-члени на максимально можливому рівні
передбачають ефективну процедуру видачі або переслідування осіб,
що беруть участь у небезпечних транснаціональних злочинах, з тим
щоб ці особи не знаходили собі ніякого безпечного сховища.
Стаття 4
Взаємне співробітництво і допомога у питаннях, які торкаються
небезпечної злочинності, охоплюють також, у відповідних випадках,
закріплення систем обміну інформацією між державами-членами і
надання двосторонньої та багатосторонньої технічної допомоги
державам-членам шляхом використання підготовки кадрів, програм
обміну, академій з підготовки кадрів правоохоронних органів та
інститутів кримінального правосуддя на міжнародному рівні.
Стаття 5
Державам-членам, які ще не зробили цього, настійно
пропонується якомога швидше стати учасниками основних чинних
міжнародних договорів, що стосуються різних аспектів проблеми
міжнародного тероризму. Держави-учасниці ефективно виконують
положення, для того щоб вести боротьбу проти терористичних
злочинів. Держави-члени вживають також заходів для виконання
резолюції 49/60 Генеральної Асамблеї від 9 грудня 1994 року про
заходи щодо ліквідації міжнародного тероризму і Декларації про
заходи щодо ліквідації міжнародного тероризму ( 995_502 ), що
вміщені у додатку до неї.
Стаття 6
Державам, які ще не зробили цього, настійно рекомендується
якомога швидше стати учасниками міжнародних конвенцій з контролю
над наркотиками. Держави-учасниці ефективно виконують положення
Єдиної конвенції про наркотичні засоби 1961 року ( 995_177 ) з
поправками, внесеними в неї у відповідності до Протоколу 1972 року
( 995_881 ), Конвенції про психотропні речовини 1971 року
( 995_176 ) і Конвенції Організації Об'єднаних Націй про боротьбу
проти незаконного обігу наркотичних засобів і психотропних речовин
1988 року ( 995_096 ). Держави-члени особливо підтверджують, що на
основі взаємної відповідальності вони вживають всіх необхідних
превентивних і правоохоронних заходів з метою викорінювання
незаконного виробництва, обігу, розповсюдження і споживання
наркотичних засобів, у тому числі заходів, які сприяють боротьбі
проти злочинців, що беруть участь у таких видах транснаціональної
організованої злочинності.
Стаття 7
Держави-члени вживають заходів у рамках їх національної
юрисдикції для розширення своїх можливостей виявляти і забороняти
пересування через кордони осіб, які беруть участь у здійсненні
небезпечних транснаціональних злочинів, а також засоби для
здійснення таких злочинів, і вживають таких ефективних конкретних
заходів для охорони своїх територіальних кордонів, як:
a) прийняття ефективних заходів контролю над вибуховими
речовинами і боротьби проти незаконної торгівлі злочинцями
визначеними матеріалами і їх компонентами, які конкретно
призначені для використання у виробництві ядерної, біологічної або
хімічної зброї, і для того, щоб зменшити ризик, що виникає у
результаті цієї незаконної торгівлі, шляхом приєднання до всіх
відповідних міжнародних угод, які стосуються зброї масового
знищення та повного здійснення їх положень;
b) укріплення нагляду за видачею паспортів і підвищення рівня
захисту від фальсифікації і підробок;
c) більш суворе забезпечення дотримання норм боротьби з
незаконним транснаціональним оборотом вогнепальної зброї у
злочинній діяльності і зменшення можливості розпалювання
небезпечних конфліктів;
d) координація заходів і обмін інформацією з метою боротьби з
організованим контрабандним провозом незаконних мігрантів через
національні кордони.
Стаття 8
З метою дальшої боротьби з транснаціональними потоками
прибутків від злочинної діяльності держави-члени погоджуються
вживати відповідних заходів боротьби з приховуванням або
утаюванням справжнього походження надходжень від небезпечної
транснаціональної злочинної діяльності і навмисною конверсією або
переказом таких надходжень з цією метою. Держави-члени
погоджуються вимагати ведення потрібної звітності фінансовими та
суміжними закладами і, у відповідних випадках, надання інформації
по підозрілих угодах, а також забезпечити прийняття ефективних
законів і процедур, які дозволяють вилучати і конфісковувати
надходження від небезпечної транснаціональної злочинної
діяльності. Держави-члени визнають необхідність обмежити
застосування законів, що торкаються банківської таємниці, якщо
така існує, стосовно злочинних операцій та забезпечити
співробітництво з фінансовими закладами для виявлення цих та інших
операцій, які можуть використовуватися для відмивання грошей.
Стаття 9
Держави-члени погоджуються зробити кроки для підвищення
загального професійного рівня своїх систем кримінального
правосуддя, систем правоохоронних органів та систем по наданню
допомоги потерпілим, а також відповідних директивних органів через
такі заходи, як підготовка кадрів, виділення ресурсів і укладення
угод з іншими державами про надання технічної допомоги, і сприяти
залученню усіх елементів свого суспільства до діяльності по
боротьбі з небезпечною транснаціональною злочинністю та її
попередженню.
Стаття 10
Держави-члени погоджуються вести боротьбу з корупцією і
хабарництвом і заборонити їх, оскільки вони підривають правові
устої громадянського суспільства, шляхом застосування відповідних
внутрішньодержавних законів проти такої діяльності. З цією метою
держави-члени погоджуються також розглянути питання про розробку
спільних міжнародних заходів боротьби з корупцією, а також про
накопичення технічного досвіду для попередження корупції і
боротьби з нею.
Стаття 11
Заходи, що вживаються з метою здійснення даної Декларації,
грунтуються на повній повазі національного суверенітету і
територіальної юрисдикції держав-членів, а також на правах та
обов'язках держав-членів, що випливають із існуючих договорів і
міжнародного права, і погоджуються з правами людини і основними
свободами, визнаними Організацією Об'єднаних Націй.
Міжнародні правові акти та законодавство
окремих країн про корупцію
- К.: Школяр, 1999.
Декларация о преступности и
общественной безопасности
12 декабря 1996 года
Генеральная Ассамблея, ссылаясь на Декларацию (1) по случаю
пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций ( 995_375 ),
Декларацию (2) о мерах по ликвидации международного терроризма
( 995_502 ) и Неапольскую политическую декларацию и Глобальный
план действий против организованной транснациональной преступности
( 995_787 ) (3), торжественно провозглашает следующую Декларацию
Организации Объединенных Наций о преступности и общественной
безопасности:
Статья 1
Государства-члены стремятся защищать безопасность и
благосостояние своих граждан и всех лиц, находящихся под их
юрисдикцией, путем принятия эффективных национальных мер по борьбе
с опасной транснациональной, в том числе с организованной,
преступностью, незаконным оборотом наркотиков и оружия,
контрабандой других незаконных товаров, организованной торговлей
людьми, террористическими преступлениями и отмыванием доходов от
опасных преступлений, а также принимают на себя обязательство
взаимно сотрудничать в этих усилиях.
Статья 2
Государства-члены способствуют расширению сотрудничества и
помощи в правоохранительной области на двусторонней, региональной,
многосторонней и глобальной основе, в том числе заключению в
соответствующих случаях соглашений о взаимной юридической помощи,
в целях содействия выявлению, задержанию и преследованию лиц,
которые совершают опасные транснациональные преступления или
каким-либо иным образом несут за них ответственность, и в целях
обеспечения эффективного международного сотрудничества
правоохранительных и других компетентных органов.
Статья 3
Государства-члены принимают меры по предотвращению оказания
поддержки и деятельности преступных организаций на своей
национальной территории.
Государства-члены в максимально возможной степени
предусматривают эффективную процедуру выдачи или преследования
лиц, участвующих в опасных транснациональных преступлениях, с тем
чтобы эти лица не находили себе никакого безопасного убежища.
Статья 4
Взаимное сотрудничество и помощь в вопросах, касающихся
опасной транснациональной преступности, охватывают также, в
соответствующих случаях, укрепление систем обмена информацией
между государствами-членами и предоставление двусторонней и
многосторонней технической помощи государствам-членам посредством
использования подготовки кадров, программ обменов, академий по
подготовке кадров правоохранительных органов и институтов
уголовного правосудия на международном уровне.
Статья 5
Государствам-членам, которые еще не сделали этого,
настоятельно предлагается как можно скорее стать участниками
основных существующих международных договоров, касающихся
различных аспектов проблемы международного терроризма.
Государства-участники эффективно выполняют их положения, для того
чтобы вести борьбу против террористических преступлений.
Государства-члены принимают также меры для выполнения
резолюции 49/60 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1994 года о
мерах по ликвидации международного терроризма и Декларации о мерах
по ликвидации международного терроризма ( 995_502 ), содержащейся
в приложении к ней.
Статья 6
Государствам, которые еще не сделали этого, настоятельно
предлагается как можно скорее стать участниками международных
конвенций о контроле над наркотиками. Государства-участники
эффективно выполняют положения Единой конвенции о наркотических
средствах ( 995_177 ) 1961 года (4) с поправками, внесенными в нее
в соответствии с Протоколом (5) 1972 года ( 995_881 ), Конвенции
(6) о психотропных веществах ( 995_176 ) 1971 года и Конвенции (7)
Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота
наркотических средств и психотропных веществ ( 995_096 ) 1988
года. Государства-члены особо подтверждают, что на основе
совместной ответственности они принимают все необходимые
превентивные и правоохранительные меры с целью искоренения
незаконного производства, оборота, распространения и потребления
наркотических средств и психотропных веществ, в том числе меры,
которые способствуют борьбе против преступников, принимающих
участие в таких видах транснациональной организованной
преступности.
Статья 7
Государства-члены принимают меры в рамках их национальной
юрисдикции для расширения своей возможности выявлять и запрещать
перемещение через границы лиц, которые участвуют в совершении
опасных транснациональных преступлений, а также средства
совершения таких преступлений и принимают такие эффективные
конкретные меры для охраны своих территориальных границ, как:
a) принятие эффективных мер контроля над взрывчатыми
веществами и для борьбы против незаконной торговли преступниками
определенными материалами и их компонентами, которые конкретно
предназначены для использования в производстве ядерного,
биологического или химического оружия, и для того чтобы уменьшить
риск, возникающий в результате этой незаконной торговли, путем
присоединения ко всем соответствующим международным договорам,
касающимся оружия массового уничтожения, и полного осуществления
их положений;
b) укрепление надзора за выдачей паспортов и повышение уровня
защиты от фальсификации и подделок;
c) более строгое обеспечение соблюдения норм о борьбе с
незаконным транснациональным оборотом огнестрельного оружия в
целях пресечения использования огнестрельного оружия в преступной
деятельности и уменьшения возможностей разжигания опасных
конфликтов;
d) координация принимаемых мер и обмен информацией с целью
борьбы с организованным контрабандным провозом незаконных
мигрантов через национальные границы.
Статья 8
В целях дальнейшей борьбы с транснациональными потоками
доходов от преступной деятельности государства-члены соглашаются
принимать соответствующие меры для борьбы с утаиванием или
сокрытием подлинного происхождения доходов от опасной
транснациональной преступной деятельности и намеренной конверсией
или переводом таких доходов с этой целью.
Государства-члены соглашаются требовать ведения надлежащей
отчетности финансовыми и смежными учреждениями и, в
соответствующих случаях, представления информации о подозрительных
сделках, а также обеспечить принятие эффективных законов и
процедур, позволяющих изымать и конфисковывать доходы от опасной
транснациональной преступной деятельности. Государства-члены
признают необходимость ограничить применение законов, касающихся
банковской тайны, если таковые существуют, применительно к
преступным операциям и обеспечивать сотрудничество с финансовыми
учреждениями для обнаружения этих и любых других операций, которые
могут использоваться для отмывания денег.
Статья 9
Государства-члены соглашаются предпринять шаги для повышения
общего профессионального уровня своих систем уголовного
правосудия, систем правоохранительных органов и систем по оказанию
помощи потерпевшим, а также соответствующих директивных органов
посредством таких мер, как подготовка кадров, выделение ресурсов и
заключение соглашений с другими государствами об оказании
технической помощи, и содействовать вовлечению всех элементов
своего общества в деятельность по борьбе с опасной
транснациональной преступностью и ее предупреждению.
Статья 10
Государства-члены соглашаются вести борьбу с коррупцией и
взяточничеством и запретить их, поскольку они подрывают правовые
устои гражданского общества, путем применения соответствующих
внутригосударственных законов против такой деятельности. С этой
целью государства-члены соглашаются также рассмотреть вопрос о
разработке совместных международных мер для борьбы с коррупцией, а
также о накоплении технического опыта для предупреждения коррупции
и борьбы с ней.
Статья 11
Меры, принимаемые в целях осуществления настоящей Декларации,
основываются на полном уважении национального суверенитета и
территориальной юрисдикции государств-членов, а также на правах и
обязанностях государств-членов, вытекающих из существующих
договоров и международного права, и согласуются с правами человека
и основными свободами, признанными Организацией Объединенных
Наций.
---------------
1. Резолюция 50/6.
2. Резолюция 49/60, приложение.
3. См. резолюцию 49/159.
4. United Nations, Treaty Series, vol. 520, Np. 7515.
5. Ibid., vol. 976, No. 14152.
6. Ibid., vol.1019, No. 14956.
7. См. Официальные отчеты конференции Организации
Объединенных Наций для принятия Конвенции о борьбе против
незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ,
Вена, 25 ноября-20 декабря 1988 года, том I (издание Организации
Объединенных Наций, в продаже под N R.94.XI.5).
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
пятьдесят первая сессия,
Дополнение N 49 (А/51/49), стр.180-182.