Угода
між Міністерством зв'язку України і Міністерством зв'язку і
інформатики Республіки Бєларусь про співробітництво з питань
розповсюдження періодичних видань
Дата підписання: 02.02.1994
Дата набрання чинності: 02.02.1994
Міністерство зв'язку України і Міністерство зв'язку і
інформатики Республіки Бєларусь, які іменуються надалі "Сторони",
намагаючись розвивати взаємовигідне співробітництво в галузі
розповсюдження періодичних видань
погодились про нижчеподане:
Стаття 1
Сторони будуть будувати свої відношення в галузі
розповсюдження періодичних видань у відповідності з вимогами
Законів України і Законів Республіки Бєларусь, заключним актом
Наради з безпеки і співробітництва в Європі від 1 серпня 1975
року ( 994_055 ), двосторонніми угодами і договорами.
Питання, які не урегульовані даною Угодою, або іншими
угодами, учасниками яких являються обидві Сторони, будуть
вирішуватись по взаємній згоді у відповідності з законодавством
кожної із Сторін.
Стаття 2
Сторони приймають до розповсюдження періодичні видання на
підставі укладення прямих договорів між адміністраціями зв'язку
України і Республіки Бєларусь або за їх дорученням підприємствами
зв'язку, а також безпосередньо видавництвами (редакціями) та
іншими організаціями.
Стаття 3
Сторони здійснюють транзит через свої території періодичних
видань нарівні з усіма видами поштових відправлень, забезпечують
безперешкодне курсування поштових вагонів, які обслуговуються
підприємствами зв'язку України і Республіки Бєларусь.
На всьому шляху проходження поштових вагонів може дозволятись
їх використання для обміну і перевезення періодичних видань і
пошти кожної із Сторін.
Стаття 4
Прийом передплати на періодичні видання здійснюється в
національній валюті кожної країни.
Стаття 5
Платежі по неторгових операціях за прийняту передплату
здійснюються у валюті країни платника.
Міністерство зв'язку України і Міністерство зв'язку і
інформатики Республіки Бєларусь приймають необхідні засоби до
здійснення взаєморозрахунків по прийнятій передплаті на періодичні
видання.
Стаття 6
Періодичні видання між державами пересилаються відповідно до
заключених підприємствами зв'язку договорів на розповсюдження
преси, в міжнародному обміні не враховуються, і розрахунки за них
не виконуються.
Стаття 7
Сторони погодились адреси на газетних пачках оформляти
російською або національними мовами, для обміну службовою
інформацією використовувати російську мову.
Стаття 8
Сторони будуть вирішувати всі суперечливі питання, які можуть
виникнути у зв'язку із тлумаченням і застосуванням даної Угоди,
шляхом переговорів і консультацій.
Розбіжності, які виникли при виконанні зобов'язань,
передбачених даною Угодою, розглядаються спеціально утвореною на
тимчасовій основі комісією, що складається з рівної кількості
представників Сторін.
Стаття 9
Про всі зміни в організації розповсюдження преси, а також
порядку взаєморозрахунків за послуги Сторони будуть попередньо
повідомляти одна одну, але не менше ніж за 3 місяці до дати, що
пропонується для початку змін.
Стаття 10
Сторони не будуть застосовувати один до одного
дискримінаційні заходи, які перешкоджають розповсюдженню
періодичних видань.
Стаття 11
Дана Угода вступає в силу з дня її підписання.
Вчинено в м. Чернігові 2 лютого 1994 року в двох примірниках,
кожен українською, бєларуською і російською мовами, при цьому всі
тексти мають однакову силу.
За Міністерство зв'язку За Міністерство зв'язку
України і інформатики
Республіки Бєларусь