Резолюция 1526 (2004),
принятая Советом Безопасности на его 4908-м заседании
30 января 2004 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои резолюции 1267 (1999) от 15 октября 1999
года ( 995_452 ), 1333 (2000) от 19 декабря 2000 года ( 995_677 ),
1363 (2001) от 30 июля 2001 года ( 995_850 ), 1373 (2001) от 28
сентября 2001 года ( 995_854 ), 1390 (2002) от 16 января 2002
года ( 995_956 ), 1452 (2002) от 20 декабря 2002 года ( 995_a75 )
и 1455 (2003) от 17 января 2003 года ( 995_b21 ),
подчеркивая возложенную на все государства-члены обязанность
в полной мере осуществлять резолюцию 1373 (2001) ( 995_854 ), в
том числе в отношении любого члена движения "Талибан" и
организации "Аль-Каида" и любых лиц, групп, предприятий и
организаций, связанных с движением "Талибан" и организацией
"Аль-Каида", которые участвуют в финансировании, планировании,
содействии, подготовке или совершении террористических актов или в
оказании поддержки террористическим актам, а также содействовать
осуществлению обязательств по борьбе с терроризмом согласно
соответствующим резолюциям Совета Безопасности,
подтверждая необходимость бороться всеми средствами, в
соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций ( 995_010 )
и международным правом, с угрозами международному миру и
безопасности, создаваемыми террористическими актами,
отмечая, что, вводя в действие меры, указанные в пункте 4(b)
резолюции 1267 (1999) ( 995_452 ), пункте 8(c) резолюции 1333
(2000) ( 995_677 ) и пунктах 1 и 2 резолюции 1390 (2002)
( 995_956 ), необходимо в полной мере учитывать положения пунктов
1 и 2 резолюции 1452 (2002) ( 995_a75 ),
подтверждая свое осуждение сети "Аль-Каида" и других,
связанных с нею террористических групп за непрекращающиеся и
многочисленные преступные террористические акты, совершаемые с
целью вызвать гибель ни в чем не повинных гражданских лиц и другие
жертвы, уничтожить имущество и подорвать стабильность,
вновь безоговорочно осуждая все формы терроризма и
террористические акты,
подчеркивая в интересах всех государств, международных
органов и региональных организаций важность обеспечения того,
чтобы были выделены ресурсы, в том числе по линии международной
помощи, для борьбы с существующей угрозой, которую организация
"Аль-Каида", члены движения "Талибан" и любые лица, группы,
предприятия и организации, связанные с ними, создают для
международного мира и безопасности,
действуя на основании главы VII Устава Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),
1. постановляет улучшить, как это изложено в нижеследующих
пунктах настоящей резолюции, осуществление мер, введенных пунктом
4(b) резолюции 1267 (1999) ( 995_452 ), пунктом 8(c) резолюции
1333 (2000) ( 995_677 ) и пунктами 1 и 2 резолюции 1390 (2002)
( 995_956 ) в отношении Усамы бен Ладена, членов организации
"Аль-Каида" и движения "Талибан" и других, связанных с ними лиц,
групп, предприятий и организаций, фигурирующих в перечне,
составленном в соответствии с резолюциями 1267 (1999) и 1333
(2000) ("перечень Комитета"), а именно:
a) незамедлительно заморозить денежные средства и другие
финансовые активы или экономические ресурсы этих лиц, групп,
предприятий и организаций, включая денежные средства, полученные
от имущества, находящегося в собственности или под контролем -
прямо или косвенно - их или лиц, действующих от их имени или по их
указанию, и обеспечить, чтобы ни эти денежные средства, ни любые
другие денежные средства, финансовые активы или экономические
ресурсы не предоставлялись - прямо или косвенно - в интересах
таких лиц своими гражданами или любыми лицами, находящимися на их
территории;
b) предотвращать въезд на свою территорию или транзит через
свою территорию этих лиц, с условием, что никакие положения
настоящего пункта не обязывают никакое государство запрещать въезд
или требовать выезда со своей территории собственных граждан, и с
условием, что этот пункт не применяется в тех случаях, когда въезд
или транзит необходим для исполнения судебного процесса, или в
случае, когда Комитет определяет только для данных обстоятельств,
что въезд или транзит оправдан;
c) предотвращать прямую или косвенную поставку, продажу или
передачу этим лицам, группам, предприятиям и организациям - со
своей территории или своими гражданами, находящимися за пределами
их территории, или с использованием морских или воздушных судов
под их флагом - оружия и связанных с ним материальных средств всех
типов, включая оружие и боеприпасы, военные автомашины и военную
технику, снаряжение полувоенного характера и запасные части для
всего вышеупомянутого, а также техническое консультирование,
оказание помощи или обучение, связанное с военной деятельностью; и
напоминает, что все государства должны применять эти меры в
отношении физических лиц и организаций, включенных в перечень;
2. постановляет усилить мандат Комитета, учрежденного
резолюцией 1267 (1999) ( 995_452 ) ("Комитет"), чтобы помимо
надзора за осуществлением государствами мер, указанных в пункте 1
выше, была предусмотрена центральная роль в сборе и оценке
информации для обзора Советом эффективного осуществления этих мер,
а также в представлении рекомендаций по совершенствованию этих
мер;
3. постановляет усовершенствовать меры, упомянутые в пункте 1
выше, в течение 18 месяцев или, при необходимости, раньше;
4. призывает государства принять энергичные и решительные
меры по пресечению потоков денежных средств и других финансовых
активов и экономических ресурсов лицам и организациям, связанным с
организацией "Аль-Каида", Усамой бен Ладеном и/или движением
"Талибан", путем осуществления принятых на международном уровне
кодексов и стандартов борьбы с финансированием терроризма, в том
числе тех, которые предназначены для предотвращения
злоупотребления некоммерческими организациями и
неофициальными/альтернативными системами перевода денежных
средств;
5. настоятельно призывает все государства и региональные
организации в соответствующих случаях создавать
внутригосударственные системы и процедуры представления отчетности
о трансграничном переводе валюты, основанные на применимых
порогах;
6. постановляет - чтобы содействовать Комитету в выполнении
его мандата - учредить на период в 18 месяцев базирующуюся в
Нью-Йорке Группу по аналитической поддержке и наблюдению за
санкциями (называемую далее "Группой по наблюдению") под
руководством Комитета с такими функциями, которые перечислены в
приложении к настоящей резолюции;
7. просит Генерального секретаря - после принятия настоящей
резолюции и в тесной консультации с Комитетом - назначить, в
соответствии с правилами и процедурами Организации Объединенных
Наций, не более восьми членов, включая координатора Группы по
наблюдению, которые имеют знания в одной или более следующих
областях, связанных с деятельностью организации "Аль-Каида" и/или
движения "Талибан", включая: борьбу с терроризмом и
соответствующее законодательство; финансирование терроризма и
международные финансовые сделки, в том числе знание технических
банковских вопросов; альтернативные системы перевода денежных
средств, благотворительные организации и использование курьеров;
обеспечение пограничного режима, в том числе безопасности портов;
эмбарго на поставки оружия и экспортный контроль; и оборот
наркотиков;
8. просит далее Группу по наблюдению представить Комитету, в
письменном виде, три всеобъемлющих, независимо подготовленных
письменных доклада: первый - к 31 июля 2004 года, второй - к 15
декабря 2004 года и третий - к 30 июня 2005 года о принятии
государствами мер, упомянутых в пункте 1 выше, включая конкретные
рекомендации об улучшении осуществления этих мер и о возможных
новых мерах;
9. просит Генерального секретаря оказывать эффективную с
точки зрения затрат поддержку, которая может потребоваться
Комитету, с учетом увеличения рабочей нагрузки, обусловленной
принятием настоящей резолюции;
10. просит Комитет рассматривать, где и когда это уместно,
вопрос о посещении Председателем и/или членами Комитета отдельных
стран, с тем чтобы способствовать полному и эффективному
осуществлению мер, упомянутых в пункте 1 выше, в целях поощрения
государств к полному выполнению настоящей резолюции и резолюций
1267 (1999) ( 995_452 ), 1333 (2000) ( 995_677 ), 1390 (2002)
( 995_956 ) и 1455 (2003) ( 995_b21 );
11. просит далее Комитет продолжать работу, поддерживая
устные и/или письменные контакты с государствами, по обеспечению
эффективного осуществления санкций и давать государствам
возможность, по просьбе Комитета, направлять представителей для
встречи с членами Комитета в целях более глубокого обсуждения
соответствующих вопросов;
12. просит Комитет давать - через своего Председателя -
Совету по крайней мере каждые 120 дней подробные устные отчеты об
общей работе Комитета и Группы, включая резюме деятельности
государств по представлению докладов, упомянутых в пункте 6
резолюции 1455 (2003) ( 995_b21 ), и любые последующие материалы о
контактах с государствами в отношении дополнительных запросов
информации и помощи;
13. просит далее Комитет, основываясь на текущем надзоре за
осуществлением этих мер государствами, подготовить и затем
распространить среди членов Совета письменную аналитическую оценку
успехов и затруднений государств в осуществлении мер, упомянутых в
пункте 1 выше, с тем чтобы рекомендовать дальнейшие меры для их
рассмотрения Советом в течение 17 месяцев после принятия настоящей
резолюции;
14. просит все государства и региональные организации,
соответствующие органы Организации Объединенных Наций и, в
соответствующих случаях, другие организации и заинтересованные
стороны в полной мере сотрудничать с Комитетом и Группой по
наблюдению, в том числе предоставлять такую информацию, которую
может запрашивать Комитет в соответствии с настоящей резолюцией и
резолюциями 1267 (1999) ( 995_452 ), 1333 (2000) ( 995_677 ), 1390
(2002) ( 995_956 ), 1452 (2002) ( 995_a75 ) и 1455 (2003)
( 995_b21 ), насколько это возможно;
15. вновь подтверждает необходимость тесного сотрудничества и
конкретного обмена информацией между Комитетом и Комитетом,
учрежденным резолюцией 1373 ( 995_854 ) ("Контртеррористический
комитет");
16. вновь подтверждает для всех государств важность
представления Комитету имен лиц и названий групп, предприятий и
организаций, связанных с организацией "Аль-Каида", движением
"Талибан" или с Усамой бен Ладеном, для включения в перечень
Комитета, за исключением случаев, когда такие действия нанесли бы
ущерб расследованиям или правоохранительным мерам;
17. призывает все государства, чтобы они, представляя новые
имена и названия в перечень Комитета, включали как можно более
полную идентифицирующую и справочную информацию, которая
показывает связь данного лица (лиц) и/или данной организации(ий) с
Усамой бен Ладеном или с членами организации "Аль-Каида" и/или
движения "Талибан" в соответствии с руководящими принципами
Комитета;
18. решительно рекомендует всем государствам информировать
соответствующим образом лица и организации, включенные в перечень
Комитета, о принятых в отношении них мерах, руководящих принципах
Комитета и положениях резолюции 1452 (2002) ( 995_a75 );
19. просит Секретариат доводить до сведения государств-членов
перечень Комитета по крайней мере каждые три месяца, чтобы
содействовать осуществлению государствами мер, касающихся въезда и
поездок и введенных в пункте 2(b) резолюции 1390 (2002)
( 995_956 ), и просит далее, чтобы перечень Комитета, когда в него
вносятся поправки, автоматически препровождался Секретариатом всем
государствам и региональным организациям для включения, по мере
возможности, перечисленных имен и названий в их электронные базы
данных и в соответствующие системы обеспечения пограничного режима
и отслеживания въезда/выезда;
20. подтверждает насущную необходимость того, чтобы все
государства выполняли свои существующие обязанности по
осуществлению мер, упомянутых в пункте 1 выше, и обеспечили, чтобы
их внутригосударственные законодательные акты или административные
меры, в зависимости от обстоятельств, позволили немедленное
осуществление этих мер в отношении их граждан и других лиц или
организаций, находящихся или действующих на их территории, и в
отношении денежных средств, других финансовых активов или
экономических ресурсов, на которые распространяется их юрисдикция,
и необходимость информирования Комитета о принятии таких мер, а
также предлагает государствам доложить о результатах всех
соответствующих расследований и правоохранительных мер Комитету,
за исключением случаев, когда это нанесло бы ущерб расследованиям
или правоохранительным действиям;
21. просит Комитет запросить у государств соответствующим
образом отчет о ходе работы о применении мер, упомянутых в пункте
1 выше, относительно включенных в перечень лиц и организаций,
конкретно в связи с общими суммами замороженных активов лиц и
организаций, включенных в перечень;
22. просит все государства, которые еще не сделали это,
представить Комитету к 31 марта 2004 года обновленные доклады,
предусмотренные в пункте 6 резолюции 1455 (2003) ( 995_b21 ), с
как можно более точным соблюдением положений руководящего
документа, предоставленного ранее Комитетом, и просит далее, чтобы
все государства, которые не представили эти доклады, объяснили
Комитету к 31 марта 2004 года в письменном виде свои причины, по
которым эти доклады не были представлены;
23. просит Комитет распространить среди членов Совета список
государств, которые не представили к 31 марта 2004 года доклады,
предусмотренные пунктом 6 резолюции 1455 (2003) ( 995_b21 ),
включая аналитическое резюме причин, которые государства привели в
качестве основания для непредставления таких докладов;
24. настоятельно призывает все государства и соответствующие
международные, региональные и субрегиональные организации
принимать более непосредственное участие в усилиях по укреплению
потенциала и предлагать техническую помощь в областях, указанных
Комитетом, в консультации с Контртеррористическим комитетом;
25. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.
Приложение к резолюции 1526 (2004)
В соответствии с пунктом 6 настоящей резолюции Группа по
аналитической поддержке и наблюдению за санкциями действует под
руководством Комитета, учрежденного резолюцией 1267 (1999)
( 995_452 ), и выполняет следующие функции:
- собирает, оценивает, когда это возможно, докладывает и
представляет рекомендации относительно этих мер; проводит
конкретные исследования в соответствующих случаях и глубокое
изучение любых других соответствующих вопросов по указанию
Комитета;
- представляет Комитету на его утверждение всеобъемлющую
программу работы и обзор, когда это необходимо, в которой Группа
по наблюдению должна подробно описать деятельность, планируемую
для выполнения ее задач, включая предлагаемые поездки;
- анализирует доклады, представляемые на основании пункта 6
резолюции 1455 (2003) ( 995_b21 ), и любые последующие письменные
ответы, которые государства представили в Комитет;
- тесно сотрудничает и обменивается информацией с экспертами
Контртеррористического комитета в целях выявления общих областей и
содействия координации конкретных действий этих двух Комитетов;
- консультируется с государствами до начала поездок в
отдельные государства с учетом своей программы работы,
утвержденной Комитетом;
- проводит консультации с государствами, в том числе путем
поддержания постоянного диалога с их представителями в Нью-Йорке и
в столицах, учитывая сообщения государств, особенно сообщения по
любым вопросам, которые могут быть включены в доклады Группы по
наблюдению, упомянутые в пункте 8 настоящей резолюции;
- сообщает Комитету, на регулярной основе или когда это
запросит Комитет, посредством устных или письменных брифингов о
работе Группы по наблюдению, в том числе о ее поездках в
государства и ее деятельности;
- помогает Комитету в подготовке его устных и письменных
оценок для Совета, в частности аналитических резюме, упомянутых в
пунктах 12 и 13 настоящей резолюции;
- выполняет любые другие функции, определенные Комитетом.