Резолюция 1526 (2004),
      принятая Советом Безопасности на его 4908-м заседании
                       30 января 2004 года


     Совет Безопасности,
     ссылаясь на свои резолюции 1267 (1999)  от  15  октября  1999
года ( 995_452 ), 1333 (2000) от 19 декабря 2000 года ( 995_677 ),
1363 (2001) от 30 июля 2001 года ( 995_850 ),  1373 (2001)  от  28
сентября 2001  года  (  995_854  ),  1390 (2002) от 16 января 2002
года ( 995_956 ),  1452 (2002) от 20 декабря 2002 года ( 995_a75 )
и 1455 (2003) от 17 января 2003 года ( 995_b21 ),
     подчеркивая возложенную  на все государства-члены обязанность
в полной  мере  осуществлять резолюцию 1373 (2001) ( 995_854 ),  в
том  числе  в  отношении  любого  члена   движения   "Талибан"   и
организации   "Аль-Каида"   и  любых  лиц,  групп,  предприятий  и
организаций,  связанных  с  движением  "Талибан"  и   организацией
"Аль-Каида",  которые  участвуют  в финансировании,  планировании,
содействии, подготовке или совершении террористических актов или в
оказании  поддержки террористическим актам,  а также содействовать
осуществлению  обязательств  по  борьбе  с  терроризмом   согласно
соответствующим резолюциям Совета Безопасности,
     подтверждая необходимость   бороться   всеми   средствами,  в
соответствии с  Уставом Организации Объединенных Наций ( 995_010 )
и  международным  правом,  с  угрозами   международному   миру   и
безопасности, создаваемыми террористическими актами,
     отмечая, что,  вводя в действие меры, указанные в пункте 4(b)
резолюции 1267  (1999)  (  995_452  ),  пункте 8(c) резолюции 1333
(2000) ( 995_677 )   и    пунктах   1  и  2  резолюции 1390 (2002)
( 995_956 ),  необходимо в полной мере учитывать положения пунктов
1 и 2 резолюции 1452 (2002) ( 995_a75 ),
     подтверждая свое   осуждение   сети   "Аль-Каида"  и  других,
связанных с  нею  террористических  групп  за  непрекращающиеся  и
многочисленные  преступные  террористические  акты,  совершаемые с
целью вызвать гибель ни в чем не повинных гражданских лиц и другие
жертвы, уничтожить имущество и подорвать стабильность,
     вновь безоговорочно   осуждая   все   формы   терроризма    и
террористические акты,
     подчеркивая в  интересах   всех   государств,   международных
органов  и  региональных  организаций  важность  обеспечения того,
чтобы были выделены ресурсы,  в том числе по  линии  международной
помощи,  для  борьбы  с существующей угрозой,  которую организация
"Аль-Каида",  члены  движения  "Талибан"  и  любые  лица,  группы,
предприятия   и   организации,   связанные  с  ними,  создают  для
международного мира и безопасности,
     действуя на    основании   главы   VII   Устава   Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),

     1. постановляет улучшить,  как это изложено  в  нижеследующих
пунктах настоящей резолюции,  осуществление мер, введенных пунктом
4(b) резолюции 1267 (1999) ( 995_452  ),  пунктом  8(c)  резолюции
1333 (2000)  (  995_677 )  и  пунктами 1 и 2 резолюции 1390 (2002)
( 995_956 ) в  отношении  Усамы  бен  Ладена,  членов  организации
"Аль-Каида"  и движения "Талибан" и других,  связанных с ними лиц,
групп,  предприятий  и  организаций,   фигурирующих   в   перечне,
составленном  в  соответствии  с  резолюциями  1267  (1999) и 1333
(2000) ("перечень Комитета"), а именно:
     a) незамедлительно  заморозить  денежные  средства  и  другие
финансовые активы  или  экономические  ресурсы  этих  лиц,  групп,
предприятий и организаций,  включая денежные средства,  полученные
от имущества,  находящегося в собственности или  под  контролем  -
прямо или косвенно - их или лиц, действующих от их имени или по их
указанию,  и обеспечить,  чтобы ни эти денежные средства, ни любые
другие  денежные  средства,  финансовые  активы  или экономические
ресурсы не предоставлялись - прямо  или  косвенно  -  в  интересах
таких лиц своими гражданами или любыми лицами,  находящимися на их
территории;
     b) предотвращать  въезд  на свою территорию или транзит через
свою территорию  этих  лиц,  с  условием,  что  никакие  положения
настоящего пункта не обязывают никакое государство запрещать въезд
или требовать выезда со своей территории собственных граждан,  и с
условием, что этот пункт не применяется в тех случаях, когда въезд
или транзит необходим для исполнения  судебного  процесса,  или  в
случае,  когда Комитет определяет только для данных обстоятельств,
что въезд или транзит оправдан;
     c) предотвращать  прямую или косвенную поставку,  продажу или
передачу этим лицам,  группам,  предприятиям и организациям  -  со
своей территории или своими гражданами,  находящимися за пределами
их территории,  или с использованием морских или  воздушных  судов
под их флагом - оружия и связанных с ним материальных средств всех
типов,  включая оружие и боеприпасы,  военные автомашины и военную
технику,  снаряжение  полувоенного  характера и запасные части для
всего  вышеупомянутого,  а  также  техническое   консультирование,
оказание помощи или обучение, связанное с военной деятельностью; и
напоминает,  что все  государства  должны  применять  эти  меры  в
отношении физических лиц и организаций, включенных в перечень;
     2. постановляет   усилить   мандат   Комитета,   учрежденного
резолюцией 1267  (1999)  (  995_452  )  ("Комитет"),  чтобы помимо
надзора за осуществлением государствами мер,  указанных в пункте 1
выше,  была  предусмотрена  центральная  роль  в  сборе  и  оценке
информации для обзора Советом эффективного осуществления этих мер,
а  также  в  представлении  рекомендаций по совершенствованию этих
мер;
     3. постановляет усовершенствовать меры, упомянутые в пункте 1
выше, в течение 18 месяцев или, при необходимости, раньше;
     4. призывает государства  принять  энергичные  и  решительные
меры  по  пресечению  потоков денежных средств и других финансовых
активов и экономических ресурсов лицам и организациям, связанным с
организацией  "Аль-Каида",  Усамой  бен  Ладеном  и/или  движением
"Талибан",  путем осуществления принятых на  международном  уровне
кодексов  и стандартов борьбы с финансированием терроризма,  в том
числе    тех,    которые    предназначены    для    предотвращения
злоупотребления        некоммерческими       организациями       и
неофициальными/альтернативными   системами    перевода    денежных
средств;
     5. настоятельно  призывает  все  государства  и  региональные
организации      в      соответствующих      случаях     создавать
внутригосударственные системы и процедуры представления отчетности
о   трансграничном   переводе  валюты,  основанные  на  применимых
порогах;
     6. постановляет  -  чтобы содействовать Комитету в выполнении
его мандата - учредить на  период  в  18  месяцев  базирующуюся  в
Нью-Йорке  Группу  по  аналитической  поддержке  и  наблюдению  за
санкциями  (называемую  далее   "Группой   по   наблюдению")   под
руководством  Комитета  с такими функциями,  которые перечислены в
приложении к настоящей резолюции;
     7. просит  Генерального  секретаря - после принятия настоящей
резолюции и в тесной  консультации  с  Комитетом  -  назначить,  в
соответствии  с  правилами  и процедурами Организации Объединенных
Наций,  не более восьми членов,  включая  координатора  Группы  по
наблюдению,  которые  имеют  знания  в  одной  или более следующих
областях,  связанных с деятельностью организации "Аль-Каида" и/или
движения    "Талибан",    включая:    борьбу   с   терроризмом   и
соответствующее  законодательство;  финансирование  терроризма   и
международные  финансовые  сделки,  в том числе знание технических
банковских  вопросов;  альтернативные  системы  перевода  денежных
средств,  благотворительные  организации и использование курьеров;
обеспечение пограничного режима,  в том числе безопасности портов;
эмбарго  на  поставки  оружия  и  экспортный  контроль;  и  оборот
наркотиков;
     8. просит далее Группу по наблюдению представить Комитету,  в
письменном  виде,  три  всеобъемлющих,  независимо  подготовленных
письменных  доклада:  первый - к 31 июля 2004 года,  второй - к 15
декабря 2004 года и третий -  к  30  июня  2005  года  о  принятии
государствами мер,  упомянутых в пункте 1 выше, включая конкретные
рекомендации об улучшении осуществления этих  мер  и  о  возможных
новых мерах;
     9. просит  Генерального  секретаря  оказывать  эффективную  с
точки   зрения   затрат  поддержку,  которая  может  потребоваться
Комитету,  с учетом  увеличения  рабочей  нагрузки,  обусловленной
принятием настоящей резолюции;
     10. просит Комитет рассматривать,  где и когда  это  уместно,
вопрос  о посещении Председателем и/или членами Комитета отдельных
стран,  с  тем  чтобы  способствовать   полному   и   эффективному
осуществлению мер,  упомянутых в пункте 1 выше,  в целях поощрения
государств к полному выполнению настоящей  резолюции  и  резолюций
1267 (1999)  ( 995_452 ),  1333  (2000) ( 995_677 ),  1390  (2002)
( 995_956 ) и 1455 (2003) ( 995_b21 );
     11. просит  далее  Комитет  продолжать  работу,   поддерживая
устные  и/или письменные контакты с государствами,  по обеспечению
эффективного   осуществления   санкций   и   давать   государствам
возможность,  по  просьбе Комитета,  направлять представителей для
встречи с членами Комитета  в  целях  более  глубокого  обсуждения
соответствующих вопросов;
     12. просит Комитет  давать  -  через  своего  Председателя  -
Совету  по крайней мере каждые 120 дней подробные устные отчеты об
общей  работе  Комитета  и  Группы,  включая  резюме  деятельности
государств  по  представлению  докладов,  упомянутых  в  пункте  6
резолюции 1455 (2003) ( 995_b21 ), и любые последующие материалы о
контактах  с  государствами  в  отношении  дополнительных запросов
информации и помощи;
     13. просит  далее Комитет,  основываясь на текущем надзоре за
осуществлением  этих  мер  государствами,  подготовить   и   затем
распространить среди членов Совета письменную аналитическую оценку
успехов и затруднений государств в осуществлении мер, упомянутых в
пункте  1  выше,  с тем чтобы рекомендовать дальнейшие меры для их
рассмотрения Советом в течение 17 месяцев после принятия настоящей
резолюции;
     14. просит  все  государства  и   региональные   организации,
соответствующие   органы   Организации  Объединенных  Наций  и,  в
соответствующих случаях,  другие  организации  и  заинтересованные
стороны  в  полной  мере  сотрудничать  с  Комитетом  и Группой по
наблюдению,  в том числе предоставлять такую  информацию,  которую
может  запрашивать Комитет в соответствии с настоящей резолюцией и
резолюциями 1267 (1999) ( 995_452 ), 1333 (2000) ( 995_677 ), 1390
(2002) (  995_956  ),  1452  (2002)  (  995_a75  )  и  1455 (2003)
( 995_b21 ), насколько это возможно;
     15. вновь подтверждает необходимость тесного сотрудничества и
конкретного  обмена  информацией  между  Комитетом  и   Комитетом,
учрежденным  резолюцией  1373  ( 995_854 ) ("Контртеррористический
комитет");
     16. вновь   подтверждает   для   всех   государств   важность
представления Комитету имен лиц и названий  групп,  предприятий  и
организаций,   связанных  с  организацией  "Аль-Каида",  движением
"Талибан" или с Усамой  бен  Ладеном,  для  включения  в  перечень
Комитета,  за исключением случаев, когда такие действия нанесли бы
ущерб расследованиям или правоохранительным мерам;
     17. призывает все государства,  чтобы они,  представляя новые
имена и названия в перечень Комитета,  включали  как  можно  более
полную   идентифицирующую   и   справочную   информацию,   которая
показывает связь данного лица (лиц) и/или данной организации(ий) с
Усамой  бен  Ладеном  или  с членами организации "Аль-Каида" и/или
движения  "Талибан"  в  соответствии  с  руководящими   принципами
Комитета;
     18. решительно рекомендует  всем  государствам  информировать
соответствующим образом лица и организации,  включенные в перечень
Комитета,  о принятых в отношении них мерах, руководящих принципах
Комитета и положениях резолюции 1452 (2002) ( 995_a75 );
     19. просит Секретариат доводить до сведения государств-членов
перечень  Комитета  по  крайней  мере  каждые  три  месяца,  чтобы
содействовать осуществлению государствами мер, касающихся въезда и
поездок   и  введенных   в   пункте 2(b)   резолюции  1390  (2002)
( 995_956 ), и просит далее, чтобы перечень Комитета, когда в него
вносятся поправки, автоматически препровождался Секретариатом всем
государствам и региональным организациям для  включения,  по  мере
возможности,  перечисленных  имен и названий в их электронные базы
данных и в соответствующие системы обеспечения пограничного режима
и отслеживания въезда/выезда;
     20. подтверждает  насущную  необходимость  того,  чтобы   все
государства    выполняли    свои   существующие   обязанности   по
осуществлению мер, упомянутых в пункте 1 выше, и обеспечили, чтобы
их внутригосударственные законодательные акты или административные
меры,  в  зависимости  от  обстоятельств,  позволили   немедленное
осуществление  этих  мер  в  отношении их граждан и других лиц или
организаций,  находящихся или действующих на их  территории,  и  в
отношении   денежных   средств,   других  финансовых  активов  или
экономических ресурсов, на которые распространяется их юрисдикция,
и  необходимость  информирования Комитета о принятии таких мер,  а
также  предлагает  государствам  доложить   о   результатах   всех
соответствующих  расследований  и правоохранительных мер Комитету,
за исключением случаев,  когда это нанесло бы ущерб расследованиям
или правоохранительным действиям;
     21. просит Комитет  запросить  у  государств  соответствующим
образом отчет о ходе работы о применении мер,  упомянутых в пункте
1 выше,  относительно включенных в  перечень  лиц  и  организаций,
конкретно  в  связи  с  общими  суммами замороженных активов лиц и
организаций, включенных в перечень;
     22. просит  все  государства,  которые  еще  не  сделали это,
представить Комитету к 31 марта  2004  года  обновленные  доклады,
предусмотренные в  пункте  6 резолюции 1455 (2003) ( 995_b21 ),  с
как  можно  более  точным   соблюдением   положений   руководящего
документа, предоставленного ранее Комитетом, и просит далее, чтобы
все государства,  которые не представили  эти  доклады,  объяснили
Комитету  к 31 марта 2004 года в письменном виде свои причины,  по
которым эти доклады не были представлены;
     23. просит  Комитет распространить среди членов Совета список
государств,  которые не представили к 31 марта 2004 года  доклады,
предусмотренные пунктом  6  резолюции  1455  (2003)  (  995_b21 ),
включая аналитическое резюме причин, которые государства привели в
качестве основания для непредставления таких докладов;
     24. настоятельно призывает все государства и  соответствующие
международные,    региональные   и   субрегиональные   организации
принимать более непосредственное участие в усилиях  по  укреплению
потенциала  и предлагать техническую помощь в областях,  указанных
Комитетом, в консультации с Контртеррористическим комитетом;
     25. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.

                Приложение к резолюции 1526 (2004)

     В соответствии  с  пунктом  6  настоящей  резолюции Группа по
аналитической поддержке и наблюдению за  санкциями  действует  под
руководством   Комитета,  учрежденного    резолюцией  1267  (1999)
( 995_452 ), и выполняет следующие функции:
     - собирает,  оценивает,  когда  это  возможно,  докладывает и
представляет  рекомендации   относительно   этих   мер;   проводит
конкретные  исследования  в  соответствующих  случаях  и  глубокое
изучение  любых  других  соответствующих  вопросов   по   указанию
Комитета;
     - представляет  Комитету  на  его  утверждение  всеобъемлющую
программу работы и обзор,  когда это необходимо,  в которой Группа
по наблюдению должна подробно  описать  деятельность,  планируемую
для выполнения ее задач, включая предлагаемые поездки;
     - анализирует доклады,  представляемые на основании пункта  6
резолюции 1455 (2003) ( 995_b21 ),  и любые последующие письменные
ответы, которые государства представили в Комитет;
     - тесно  сотрудничает и обменивается информацией с экспертами
Контртеррористического комитета в целях выявления общих областей и
содействия координации конкретных действий этих двух Комитетов;
     - консультируется  с  государствами  до  начала   поездок   в
отдельные   государства   с   учетом   своей   программы   работы,
утвержденной Комитетом;
     - проводит  консультации  с государствами,  в том числе путем
поддержания постоянного диалога с их представителями в Нью-Йорке и
в столицах,  учитывая сообщения государств,  особенно сообщения по
любым вопросам,  которые могут быть включены в доклады  Группы  по
наблюдению, упомянутые в пункте 8 настоящей резолюции;
     - сообщает Комитету,  на  регулярной  основе  или  когда  это
запросит  Комитет,  посредством  устных или письменных брифингов о
работе  Группы  по  наблюдению,  в  том  числе  о  ее  поездках  в
государства и ее деятельности;
     - помогает Комитету в  подготовке  его  устных  и  письменных
оценок для Совета,  в частности аналитических резюме, упомянутых в
пунктах 12 и 13 настоящей резолюции;
     - выполняет любые другие функции, определенные Комитетом.