Перший Протокол
                   до Конвенції про захист прав
                   і основних свобод людини (1)

                        Париж, 20.III.1952

                ( Конвенцію ратифіковано Законом
                   N 475/97-ВР ( 475/97-ВР ) від 17.07.1997 )

                   Дата підписання: 20.03.52 р.
                  Дата ратифікації: 17.07.97 р.

_______________
     (1) Назви  статей  включено  та текст доповнено відповідно до
положень Протоколу N 11 ( 994_536 ) (ETS N 155) з моменту набрання
ним чинності.

     Уряди держав-членів Ради Європи, які підписали цей Протокол,
     сповнені рішучості    вжити    заходів    для    колективного
забезпечення  здійснення деяких прав і свобод,  які не включені до
розділу I Конвенції про  захист прав  людини  та  основних  свобод
( 995_004 ),  підписаної  в  Римі  4  листопада  1950  року  (далі
"Конвенція"),
     домовилися про таке:

                             Стаття 1

                      Захист права власності

     Кожна фізична або юридична особа  має  право  мирно  володіти
своїм майном.  Ніхто не може бути позбавлений свого майна   інакше
як в інтересах суспільства і на умовах,  передбачених законом  або
загальними принципами міжнародного права.
     Проте попередні положення жодним  чином  не  обмежують  право
держави вводити в дію такі закони, які, на її думку, є необхідними
для здійснення контролю  за  користуванням  майном  відповідно  до
загальних  інтересів або для забезпечення сплати податків чи інших
зборів або штрафів.

                             Стаття 2

                         Право на освіту

     Нікому не може бути відмовлено в праві на освіту. Держава при
виконанні будь-яких функцій,  узятих нею на себе в галузі освіти і
навчання,  поважає  право  батьків  забезпечувати  таку  освіту  і
навчання відповідно до своїх релігійних і світоглядних переконань.

                             Стаття 3

                      Право на вільні вибори

     Високі Договірні   Сторони  зобов'язуються  проводити  вільні
вибори з розумною  періодичністю  шляхом  таємного  голосування  в
умовах,  які  забезпечуватимуть  вільне  вираження  думки народу у
виборі законодавчого органу.

                           Стаття 4 (2)

                    Територіальне застосування

     Будь-яка Висока Договірна Сторона  може  при  підписанні  або
ратифікації   чи  будь-коли  після  цього  надіслати  Генеральному
секретареві  Ради  Європи  заяву,   в   якій   зазначаються   межі
застосування   нею  положень  цього  Протоколу  до  територій,  що
зазначені в цій заяві і за міжнародні  відносини  яких  вона  несе
відповідальність.
     Будь-яка Висока Договірна Сторона,  яка  надіслала  заяву  на
підставі попередньої частини,  може час від часу робити інші заяви
про  зміну  умов  будь-якої  попередньої   заяви   чи   припинення
застосування положень цього Протоколу щодо будь-якої території.
     Заява, зроблена згідно з цією статтею,  вважається такою,  що
зроблена відповідно до пункту 1 статті 56 Конвенції ( 995_004 ).
_______________
     (2) Текст  із  поправками,  внесеними  відповідно до положень
Протоколу N 11 ( 994_536 ) (ETS N 155).

                             Стаття 5

                      Зв'язок із Конвенцією

     Високі Договірні Сторони розглядають положення статей 1, 2, 3
і 4  цього Протоколу як додаткові статті Конвенції ( 995_004 ),  і
всі положення Конвенції застосовуються відповідно.

                             Стаття 6

                    Підписання та ратифікація

     Цей Протокол відкритий для підписання  членами  Ради  Європи,
які підписали Конвенцію ( 995_004 ); він ратифікується одночасно з
ратифікацією Конвенції або після її ратифікації.  Протокол набирає
чинності  після  здачі на зберігання десяти ратифікаційних грамот.
Для тих держав,  які підписали цей Протокол і які ратифікуватимуть
його після набрання ним чинності,  Протокол набирає чинності з дня
здачі на зберігання їхніх ратифікаційних грамот.
     Ратифікаційні грамоти  здаються  на  зберігання  Генеральному
секретареві Ради Європи, який повідомляє всіх членів Ради про тих,
хто здійснив ратифікацію.

     Вчинено в  Парижі  двадцятого  дня  березня  місяця 1952 року
англійською і французькою мовами, причому обидва тексти є однаково
автентичними,  в одному примірнику,  який зберігатиметься в архіві
Ради Європи.  Генеральний секретар надсилає засвідчені копії цього
Протоколу кожному урядові, який його підписав.