Резолюция 1640 (2005),
принятая Советом Безопасности на его 5308-м заседании
23 ноября 2005 года
Совет Безопасности,
вновь подтверждая все свои предыдущие резолюции и заявления,
касающиеся ситуации в отношениях между Эритреей и Эфиопией, и
содержащиеся в них требования, включая, в частности, резолюцию
1622 (2005) от 13 сентября 2005 года ( 995_d60 ) и заявление
своего Председателя от 4 октября 2005 года,
вновь выражая свою глубокую обеспокоенность по поводу решения
правительства Эритреи от 4 октября 2005 года запретить начиная с 5
октября 2005 года все виды полетов вертолетов Миссии Организации
Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее в воздушном пространстве
Эритреи или полетов в Эритрею, а также введенных после этого
дополнительных ограничений на свободу передвижения МООНЭЭ, что
имеет серьезные последствия для способности МООНЭЭ выполнять свой
мандат, а также для безопасности ее персонала и контингентов
стран, предоставляющих войска,
испытывая чувство тревоги в связи с последствиями и
потенциальным воздействием принятого правительством Эритреи
вышеупомянутого решения и введенных им ограничений с точки зрения
поддержания мира и безопасности между Эритреей и Эфиопией, а также
принципов, регулирующих осуществление операций Организации
Объединенных Наций по поддержанию мира,
вновь подтверждая нерушимость временной зоны безопасности
(ВЗБ), предусмотренной в Соглашении о прекращении военных действий
от 18 июня 2000 года (S/2000/601), и напоминая о целях, лежащих в
основе ее создания,
подчеркивая, что прочный мир между Эфиопией и Эритреей, а
также и в регионе не может быть достигнут без полной демаркации
границы между сторонами,
выражая свою серьезную обеспокоенность в связи с тем, что
правительство Эфиопии до сих пор не приняло к осуществлению, без
предварительных условий, окончательное и имеющее обязательную силу
решение Комиссии по установлению границы между Эфиопией и Эритреей
(S/2002/423),
выражая свою признательность послу Кэндзо Осиме за
совершенную им поездку в Эфиопию и Эритрею с 6 по 9 ноября 2005
года в его качестве Председателя Рабочей группы по операциям по
поддержанию мира, принимая к сведению его доклад (S/2005/723) и
приветствуя содержащиеся в нем замечания,
отмечая с глубокой обеспокоенностью большое сосредоточение
войск по обе стороны ВЗБ и подчеркивая, что сохранение этой
ситуации будет представлять собой угрозу международному миру и
безопасности,
1. выражает глубокое сожаление в связи с тем, что Эритрея
продолжает сохранять введенные ограничения на свободу передвижения
МООНЭЭ, и требует, чтобы правительство Эритреи без дальнейшего
промедления и предварительных условий отменило свое решение о
запрете полетов вертолетов МООНЭЭ, а также дополнительные
ограничения, введенные на операции МООНЭЭ, и обеспечило МООНЭЭ
доступ, помощь, поддержку и защиту, необходимые для выполнения ею
своих обязанностей;
2. призывает обе стороны проявлять максимальную сдержанность
и воздерживаться от любой угрозы силой или ее применения против
друг друга и требует, чтобы обе стороны восстановили уровни
развертывания, существовавшие по состоянию на 16 декабря 2004
года, незамедлительно начав такую передислокацию и завершив ее в
течение 30 дней, с тем чтобы не допустить обострения обстановки;
3. просит Генерального секретаря осуществлять контроль за
соблюдением сторонами требований, изложенных в пунктах 1 и 2 выше,
и представить Совету доклад через 40 дней после принятия настоящей
резолюции;
4. заявляет о своей решимости рассмотреть дополнительные
соответствующие меры, в том числе в соответствии со статьей 41
Устава Организации Объединенных Наций ( 995_010 ), если одна из
сторон или обе стороны не обеспечат соблюдение требований,
изложенных в пунктах 1 и 2 выше;
5. требует, чтобы Эфиопия в полном объеме и без дальнейших
задержек согласилась с окончательным и имеющим обязательную силу
решением Комиссии по установлению границы между Эфиопией и
Эритреей и приняла незамедлительно конкретные меры с тем, чтобы
без предварительных условий дать Комиссии возможность полностью и
оперативно осуществить демаркацию границы, и заявляет о своей
решимости осуществлять тесный контроль за действиями обеих сторон
в связи с демаркацией границы и продолжать держать этот вопрос в
поле зрения;
6. выражает свою глубокую признательность странам,
предоставляющим войска, за самоотверженный вклад в работу МООНЭЭ и
в свете опасности дальнейшего ухудшения обстановки призывает их
продолжать обеспечивать свое присутствие и вклад в деятельность
МООНЭЭ, несмотря на огромные трудности, с которыми они
сталкиваются;
7. призывает обе стороны взаимодействовать без
предварительных условий, с тем чтобы с помощью дипломатических
усилий преодолеть нынешний тупик;
8. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.