Заключительный четырехсторонний протокол
(Берлин, 3 июня 1972 года)
Правительства Союза Советских Социалистических Республик,
Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
Соединенных Штатов Америки и Французской Республики,
имея в виду часть III Четырехстороннего соглашения от
3 сентября 1971 года ( 998_116 ) и с удовлетворением принимая во
внимание тот факт, что были заключены упомянутые ниже соглашения и
урегулирования,
согласились о следующем:
1. Четыре Правительства вводят настоящим Протоколом в силу
Четырехстороннее соглашение, которое, как и этот Протокол, не
затрагивает четырехсторонних соглашений или решений, заключенных
или принятых ранее.
2. Четыре Правительства исходят из того, что соглашения и
урегулирования, достигнутые между компетентными немецкими
властями:
"Соглашение между Правительством Германской Демократической
Республики и Правительством Федеративной Республики Германии о
транзитном сообщении гражданских лиц и грузов между Федеративной
Республикой Германии и Берлином (Западным)" ("Abkommen zwischen
der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik und der
Regierung der Bundesrepublik Dertschland uber den Transitverkehr
von zivilen Personen und Gutern zwischen der Bundesrepublik
Deutschland und Berlin (West)") от 17 декабря 1971 года;
"Договоренность между Правительством Германской
Демократической Республики и Сенатом об облегчениях и улучшениях
поездок и посещений" ("Vereinbarung zwischen der Regierung der
Deutschen Demokratischen Republik und dem Senat uber
Erleichterungen und Verbesserungen der Reise- und
Besucherverkehrs") от 20 декабря 1971 года;
"Договоренность между Правительством Германской
Демократической Республики и Сенатом об урегулировании вопроса
анклавов путем обмена территорий" ("Vereinbarung zwischen der
Regierung der Deutschen Demokratischen Republik und dem Senat uber
die Regirung die Frage von Enklaven durch Gebietsaustausch") от 20
декабря 1971 года;
пункты 6 и 7 "Протокола о переговорах между делегацией
Министерства почты и связи Германской Демократической Республики и
делегацией Федерального Министерства почты и связи Федеративной
Республики Германии" ("Protokoll uber Verhandlungen zwischen einer
Delegation des Ministeriums fur Post- und Fernmeldewesen der
Deutschen Demokratischen Republik und einer Delegation des
Bundesministeriums fur das Post- und Fernmeldewesen der
Bundesrepublik Deutschland") от 30 сентября 1971 года
вступают в силу одновременно с Четырехсторонним соглашением.
3. Четырехстороннее соглашение и последующие соглашения и
урегулирования компетентных немецких властей, упомянутые в
настоящем Протоколе, решают важные вопросы, рассматривавшиеся в
ходе переговоров, и будут действовать вместе.
4. В случае, когда имели бы место затруднения в применении
Четырехстороннего соглашения или какого-либо из вышеназванных
соглашений и урегулирований, которые будут рассматриваться одним
из четырех Правительств как серьезные, или их неосуществление в
той или иной части, то это Правительство будет вправе обратить
внимание трех других Правительств на положения Четырехстороннего
соглашения и настоящего Протокола и провести надлежащие
четырехсторонние консультации с целью обеспечить соблюдение
принятых обязательств и привести ситуацию в соответствие с
Четырехсторонним соглашением и настоящим Протоколом.
5. Настоящий Протокол вступает в силу в день его подписания.
Совершено в бывшей резиденции Союзного Контрольного совета в
американском секторе Берлина 3 июня 1972 года в четырех
экземплярах, каждый на русском, английском и французском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами.
Вып. XXVIII.- М., 1974. С. 46-55.