Меморандум
      о взаимопонимании между Правительством Союза Советских
       Социалистических Республик и Правительством Канады,
            касающийся сотрудничества в борьбе против
           злоупотребления наркотическими средствами и
        предотвращения незаконного производства и оборота
                      наркотических средств


     Правительство Союза Советских  Социалистических  Республик  и
Правительство Канады,
     признавая важность    международного     сотрудничества     в
предотвращении и пресечении незаконного выращивания, производства,
распространения  наркотических  средств  и  психотропных   веществ
(здесь  и  далее,  для  целей  настоящего  Меморандума,  именуемые
"наркотики") и злоупотребления ими и выражая свою поддержку работе
Организации Объединенных Наций в этих вопросах;
     принимая во  внимание  Единую   конвенцию   о   наркотических
средствах   1961  года  ( 995_177 ),  Конвенцию   о   психотропных
веществах  1971  года  ( 995_176 ) и Конвенцию ООН о борьбе против
незаконного оборота наркотических средств и  психотропных  веществ
1988 года ( 995_096 );
     желая усилить   сотрудничество,   уже   установленное   между
соответствующими  организациями двух стран и имея целью дальнейшее
развитие взаимного сотрудничества в этой важной области;
     достигли следующего взаимного понимания:
     1. При условии соблюдения действующих законов и правил и  при
наличии   ресурсов   в   своих   соответствующих   странах  каждое
Правительство     будет     поощрять     сотрудничество      между
правительственными   и  неправительственными  организациями  своей
страны  и   такими   организациями   другой   страны   в   области
предотвращения  незаконного  производства  и оборота наркотических
средств и психотропных веществ и злоупотребления ими, как изложено
в следующих разделах.
     2. Сотрудничество на основе и в рамках настоящего Меморандума
будет охватывать следующие области:
     а) клиническое  обследование,  выявление   и   лечение   лиц,
злоупотребляющих       наркотиками,       включая      клинические
токсикологические  методы,  эпидемиологию  и  методы   лечения   и
реабилитации лиц, злоупотребляющих наркотиками;
     б) профилактика     злоупотребления     наркотиками     через
образование, информационные кампании и аналогичные мероприятия;
     в) обмен   информацией,   относящейся   к   выявлению    лиц,
подозреваемых  в незаконном обороте наркотиков,  выявление средств
транспорта  и  грузов,  подозреваемых  в  использовании  в   таком
обороте;
     г) скоординированные действия в отношении передвижения  между
территориями   двух   стран  средств  транспорта,  грузов  и  лиц,
используемых в незаконном обороте  наркотиков  или  участвующих  в
нем;
     д) обучение обеспечению применения законов о наркотиках;
     е) обмены  информацией  в  соответствующих  областях  опыта и
экспертных знаний, включая судебно-медицинскую экспертизу;
     ж) такие другие области, в отношении которых может быть время
от времени принято совместное решение  двумя  Правительствами  или
соответствующими правительственными организациями.
     3. Таможенные,  надзорные и правоохранительные  органы  обеих
стран   будут   сотрудничать   с   целью   пресечения  незаконного
передвижения  наркотиков  через  территорию  одной  страны  или  с
территории  одной страны на территорию другой страны и в отношении
других вопросов,  представляющих взаимный интерес в борьбе  против
незаконного оборота наркотиков, и в этих целях:
     а) будут  обмениваться  информацией   в   отношении   попыток
переправки  незаконных  наркотиков  на  территорию  одной  из двух
стран;
     б) будут  обмениваться данными,  относящимися к подозреваемым
транзитным пассажирам,  перевозчикам или грузам и их  маршрутам  и
методам  действий  и  к  методам и тенденциям в незаконном обороте
наркотиков; и
     в) будут  рассматривать  другие пути сотрудничества,  включая
обмен посещениями специалистов для  цели  налаживания  связей  или
обучения.
     4. Соответствующие органы общественного здравоохранения обеих
стран   в   надлежащих   случаях   будут  сотрудничать  в  области
профилактики  (включая  образование   и   обучение,   общественную
информацию,  развитие  и исследование социальных групп),  оценки и
лечения наркомании, реабилитации лиц, злоупотребляющих наркотиками
и   контроля   над   наркотиками  и  будут  способствовать  обмену
информацией и визитами в этих  целях,  включая,  при  возможности,
посещения специалистов из соответствующих организаций.
     5. Министерства  иностранных  дел  обеих  стран  будут,   при
необходимости,   проводить  консультации  с  целью  координации  и
повышения эффективности сотрудничества, предусмотренного настоящим
Меморандумом.  В дополнение они могут рекомендовать другие области
и формы сотрудничества,  которые  могли  бы  быть  реализованы  на
основе   опыта   осуществления  настоящего  Меморандума.  Ничто  в
настоящем  Меморандуме  не  препятствует  любой  из   двух   стран
принимать  или  поощрять  другие  взаимовыгодные  формы  и  методы
сотрудничества в борьбе против злоупотребления  наркотиками  и  их
незаконного оборота.
     6. Любые   финансовые   договоренности,    необходимые    для
осуществления  совместной  деятельности в соответствии с настоящим
Меморандумом,  будут устанавливаться по мере  необходимости  между
соответствующими   организациями   двух   стран   до  или  вовремя
осуществления такой деятельности.
     7. В   настоящий   Меморандум  могут  вноситься  поправки  по
взаимному согласию двух  Правительств,  выраженному  в  письменной
форме.  Различия относительно толкования или применения настоящего
Меморандума будут разрешаться путем  взаимных  консультаций  между
двумя Правительствами.
     8. Настоящий Меморандум вступает в силу с даты его подписания
уполномоченными представителями обоих Правительств.  Он остается в
силе в течение первоначального  десятилетнего  периода,  если  его
действие   не   будет  прекращено  в  письменной  форме.  Действие
настоящего Меморандума может быть прекращено в любое  время  одним
из   двух   Правительств  путем  письменного  уведомления  другого
Правительства по крайней мере за шесть месяцев  до  предполагаемой
даты прекращения его действия.
     Совершено в Москве 20 ноября 1989 года  в  двух  экземплярах,
каждый  на  русском,  английском и французском языках,  причем все
тексты имеют одинаковую силу.

 За Правительство Союза Советских
 Социалистических Республик                        Э.А.Шеварднадзе

 За Правительство Канады                                  Дж.Кларк

 "Сборник международных
 договоров СССР",
 Выпуск XLV. Москва,
 "Международные отношения",
 1991 г.