ВИЩИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
|
22 вересня 2009 р.
|
№ 24/532
|
Вищий господарський суд України у складі колегії суддів :
|
головуючого судді
|
Чернова Є.В.,
|
розглянув касаційну скаргу
|
|
Приватного підприємства "Ювента
Гласс"
|
|
на постанову
|
від 16.06.09 Київського апеляційного
господарського суду
|
|
у справі
|
№ 24/532 господарського суду м.
Києва
|
|
за позовом
|
Приватного підприємства "Ювента
Гласс"
|
|
до
|
1.ТзОВ "ВВ Імекс"
2.СПД -фізина особа
ОСОБА_1
3.СПД –фізична особа
ОСОБА_2
|
|
про
|
стягнення 57938,24 грн.
|
за участю представників:
позивача: Савельічев О.В.- довір у справі, паспорт ЕС 137730
відповідача-1: Гріщенко В.І. директор паспорт СН 398924
відповідача-2:не з'явились
відповідача-3: не з'явились
ВСТАНОВИВ:
Розпорядженням Голови судової палати ВГСУ від 21.09.09 №02.03-10/542 у зв'язку з відпусткою судді Овечкіна В.Е. змінено склад колегії суддів у справі №24/532, призначеної до розгляду у складі: головуючий суддя : Овечкін В.Е., Чернов Є.В., Цвігун В.Л. та створено колегію суддів у наступному складі: головуючий суддя Чернов Є.В., судді: Цвігун В.Л., Ковтонюк Л.В.
Рішенням господарського суд м.Києва 15.04.09 (суддя Смілянець В.В.), залишеним без змін постаново. Київського апеляційного господарського суду від 16.06.09 (колегія суддів у складі: Сотнікова С.В., Зубець Л.П., Суліма В.В.), у задоволенні позовних вимог відмовлено. Прийняті судові акти мотивовані недоведеністю позовних вимог.
Позивач - Приватне підприємство "Ювента Гласс" в поданій касаційній скарзі просить скасувати рішення та постанову, прийняті у справі та прийняти нове рішення, яким позовні вимоги задовольнити.
Скаржник посилається на те, що не позивач повинен доказувати вину відповідача-2 та відпвоідавча-3, а відповідачі повинні доказувати свою невинуватість у пошкодженні наданого їм вантажу. Наголошує на тому, що відповідачі-2,3 не забезпечили належним чином відправку вантажу, переклавши свої обов'язки на перевізників. Саме на перевізника покладений обов'язок доводити свою невинуватість у пошкодженні вантажу з моменту прийняття його до перевезення та до видачі одержувачеві. Ці положення не були враховані при прийнятті оскаржуваних судових актів. Судами не застосовувалась Конвенція про договір міжнародного дорожнього перевезення вантажів від 19.05.1956р.
Ознайомившись з матеріалами та обставинами справи на предмет надання їм попередніми судовими інстанціями належної юридичної оцінки та повноти встановлення обставин, дотримання норм процесуального права, згідно з вимогами ст. 1115 Господарського процесуального кодексу України, колегія суддів дійшла висновку, що касаційна скарга підлягає задоволенню частково з наступних підстав.
Відповідно ст. 1117 Господарського процесуального кодексу України, переглядаючи у касаційному порядку судові рішення, касаційна інстанція на підставі встановлених фактичних обставин справи перевіряє застосування судами попередніх інстанцій норм матеріального та процесуального права. Касаційна інстанція не має права встановлювати або вважати доведеними обставини, що не були встановлені у рішенні або постанові господарського суду чи відхилені ним, вирішувати питання про достовірність того чи іншого доказу, про перевагу одних доказів над іншими, збирати нові докази або додатково перевіряти докази.
Судами попередніх інстанцій встановлено наступне.
01 червня 2008 року між Позивачем - Приватним підприємством "Ювента Гласс" та фірмою Guardian Czestochowa Sp.z.o.o. (Czestochowa, Польща) було укладено контракт купівлі-продажу №06-2008 скла.
27 червня 2008 року між Позивачем - Приватним підприємством "Ювента Гласс" та Відповідачем-1 –ТзОВ "ВВ Імекс" був укладений Договір-доручення № 77/08 на перевезення вантажів автомобільним транспортом.
Згідно п.1. Договору Відповідач-1 (Повірений), діючий в межах даного Договору за дорученням і за рахунок коштів Довірителя (Позивача), надає послуги по організації перевезення вантажів в міжміських і міжнародних сполученнях шляхом посередництва транспортних послуг Перевізника, тобто організовує перевезення вантажу найманим транспортом за маршрутом, вказаним у разовій заявці, укладає від свого імені або від імені Довірителя - ПП "Ювента Гласс" договір перевезення вантажу, забезпечує відправку і одержання вантажу.
Відповідно до умов пункту 4.7 Договору у разі виявлення пошкодження чи втрати вантажу, а також у разі виникнення суперечок при здачі-прийомці товару, підписується Акт між вантажотримувачем, водієм та незацікавленою особою.
На виконання Договору TOB "ВВ Імекс" (відповідач-1) з перевізниками були укладені договори перевезення, у тому числі з Відповідачем-2 - СПД-ФО ОСОБА_1 та Відповідачем-3 -СПД-ФО ОСОБА_2
16 липня 2008 року фірмою Guardian Czestochowa Sp.z.o.o. для Позивача –ПП "Ювента Гласс" було відвантажено 308 (11) листів (упаковок) скла "Float" . Даний товар перевозився вантажною автомашиною, перевізник - СПД-ФО ОСОБА_2, що підтверджується міжнародною товарно-транспортною накладною А № 0141901 (CMR) та вантажно-митною декларацією № 1297.
23 липня 2008 року СПД-ФО ОСОБА_2 товар був доставлений вантажоодержувачу - ПП "Ювента Гласс" (м.Київ, вул. Бориспільська, 9).
При здачі-прийомі товару було встановлено, що 168 листів скла "Float" розбито та не придатне для подальшого використання, про що складений акт прийому-здачі вантажу від 23 липня 2008 року.
Актом експертизи Торгово-промислової палати України від 23.07.2008р. № 1-3206/1 встановлено, що доставлений Позивачу - ПП "Ювента Гласс" перевізником ОСОБА_2 товар пошкоджений, а саме розбито та пошкоджено 168 листів скла "Float, дане скло не придатне для використання за цільовим призначенням.
11 липня 2008 року фірмою Guardian Czestochowa Sp.z.o.o. для позивача було відвантажено 308 (11) листів (упаковок) скла "Float.
Даний товар перевозився вантажною автомашиною державний номер НОМЕР_1, перевізник -Відповідач-2 - СПД-ФО ОСОБА_1, що підтверджується міжнародною товарно-транспортною накладною А № 0083902 (CMR) та вантажно-митною декларацією № 1282, копії яких знаходяться в матеріалах справи.
24 липня 2008 року Відповідачем-2 - ОСОБА_1 товар був доставлений вантажоодержувачу - ПП "Ювента Гласс" (м.Київ, вул. Бориспільська, 9). У ході здачі-прийому товару було встановлено, що 109 листів скла "Float" розбито та не придатне для подальшого використання, про що складений акт прийому-здачі вантажу від 25 липня 2008 року.
Актом експертизи Торгово-промислової палати України від 24.07.2008р. № 1-3206/2, встановлено що доставлений Позивачу - ПП "Ювента Гласс" перевізником ОСОБА_1 товар пошкоджений, а саме розбито та пошкоджено 109 листів скла "Float" і не придатне для використання за цільовим призначенням .
Згідно пункту 2.3 Договору до обов'язків Відповідача-1 входить також зобов'язання Перевізника відшкодувати збитки, які виникли з вини Перевізника у вигляді недопоставки або пошкодження вантажу наданого для перевезення.
З огляду на встановлені обставини колегія суддів зазначає наступне.
Відповідно договору №77/08 від 27.06.08р. ТОВ "ВВ ІМЕКС" є експедитором. Судами не з'ясовано, яким нормативним документом регулюється його діяльність, його права та обов'язки.
Відповідно до вимог статті 64 Закону України "Про автомобільний транспорт" міжнародні перевезення пасажирів і вантажів автомобільним транспортом здійснюються між пунктами відправлення та призначення, один з яких, або обидва, розташовані за межами території України.
Згідно з частиною 2 статті 64 Закону організація міжнародних перевезень пасажирів та вантажів автомобільним транспортом здійснюється перевізником відповідно до міжнародних договорів з питань міжнародних автомобільних перевезень. Такі правовідносини врегульовані зокрема Конвенцією про договір міжнародного перевезення вантажів по дорогах від 19 травня 1956року (995_234)
.
Відповідно до ст. 4 Конвенції ТТН (СМR) посвідчує факт укладання договору перевезення вантажу, який є самостійним договором і виконання якого повинно відповідати вимогам Конвенції. Накладні судами не досліджувались. Натомість, відповідно до ст. 9 Конвенції при відсутності в накладній обоснованих перевізником оговорок (ст.8), є презумпція, що вантаж та його упаковка були в ісправному стані в момент прийняття вантажу перевізником.
В порушення вимог ст. 43 ГПК України суди ці обставини не з'ясували. Ними не досліджувались також умови міжнародного контракту №06-2008 від 01.06.08, розділ 3; заявки на перевезення вантажу і відповідність наданих машин вимогам заявок (т.1, а.с. 54,55,60); не з'ясовано як повинно перевозитись скло; обставини щодо обов'язку водія перевіряти кріплення, укладку, вагу вантажу і в разі необхідності повідомити вантажовідправника про недоліки крепежу чи укладки ( та інше) які погрожують збереженню вантажу (ст. 8 Конвенції).
Відповідно ст. 18 Конвенції перевізник повинен доводити, що пошкодження вантажу відбулося у зв'язку з обставинами, вказаними в п.2 ст. 17 Конвенції.
Колегія суддів дійшла висновку, що судами попередніх інстанцій не досліджені обставини, які мають суттєве значення для правильного вирішення спору і тому звільнення відповідачів від відповідальності вважає передчасним.
На підставі викладеного прийняті у справі судові рішення підлягають скасуванню, а справа направленню на новий розгляд.
Під час нового розгляду справі господарському суду першої інстанції необхідно врахувати викладене, всебічно і повно встановити всі фактичні обставини справи на підставі об'єктивної оцінки наявних у ній доказів, і, залежно від встановленого, правильно застосувати норми матеріального права, що регулюють спірні правовідносини, та ухвалити законне і обґрунтоване рішення.
Керуючись ст.ст. 1117, 1119, 11110, 11111, 11112 Господарського процесуального кодексу України (1798-12)
, Вищий господарський суд України.
ПОСТАНОВИВ:
Касаційну скаргу Приватного підприємства "Ювента Гласс" задовольнити частково.
Рішення господарського суд м.Києва 15.04.09 та постанову Київського апеляційного господарського суду від 16.06.09 у справі № 24/532 скасувати.
Справу направити на новий розгляд до господарського суд м.Києва.
Головуючий Є.Чернов
Судді: В.Цвігун
Л.Ковтонюк