Рекомендація Комісії 98/282/ЄС
"Щодо способів, якими держави-члени та держави, що є сторонами Угоди про Європейський Економічний Простір, захищають інтелектуальну власність в сфері розробки та виробництва смаково-ароматичних речовин зазначених у Регламенті (ЄС) N 2232/96 Європейського Парламенту та Ради"
Офіційний переклад
КОМІСІЯ ЄВРОПЕЙСЬКИХ СПІВТОВАРИСТВ,
Беручи до уваги Договір про заснування Європейського Співтовариства (994_017)
, та, зокрема, другий абзац його статті 155,
Оскільки, відповідно до частини 1 статті 3 Регламенту (ЄС) N 2232/96 Європейського Парламенту та Ради від 28 жовтня 1996 року, яким встановлюється процедура Співтовариства щодо смаково-ароматичних речовин, які використовуються або створені для використання у або на продуктах харчування(1), держави-члени(2) мають повідомити Комісії перелік смаково-ароматичних речовин, які можуть використовуватись в або на продуктах харчування, збут яких здійснюється на їхній території; оскільки, ці смаково-ароматичні речовини та технічні дані про них спершу доповідаються вповноваженим органам держав-членів їхнім виробником; оскільки, згідно з першим пунктом частини 2 статті 3 та частиною 1 статті 4 Регламенту (ЄС) N 2232/96, ця інформація може бути внесена до реєстру та оприлюднена програма оцінки; оскільки, окрім цього, певна кількість людей повинна мати доступ до цієї інформації в рамках процедури Комісії, встановленої Регламентом;
----------------
(1) OB L 299, 23.11.1996, C. 1.
(2) У цій рекомендації посилання на держави-члени також включає сторін Договору ЄЕС (994_017)
.
Оскільки, однак, поширення деякої з цієї інформації має бути обмежене; оскільки, розвиток окремих нових смаково-ароматичних речовин та виробництво окремих вже існуючих смаково-ароматичних речовин потребує великих інвестицій від виробників у здійснення дослідження та виробництво; оскільки, смаково-ароматичні речовини, які не є винаходами, не можуть бути запатентовані; оскільки, розробка та виробництво цих смаково-ароматичних речовин все ж таки є комерційною таємницею, яка має бути захищена від підробок та нечесної конкуренції;
Оскільки, законодавча влада Співтовариства врахувала цей факт, вимагаючи у другому пункті частини 2 статті 3 Регламенту (ЄС) N 2232/96, щоб ці смаково-ароматичні речовини "вироблялись з урахуванням захисту прав інтелектуальної власності їх виробника"; оскільки, ця необхідність захисту інтелектуальної власності також згадується у декларативній частині 14 преамбули того Регламенту; оскільки, ця вимога відноситься не лише до смаково-ароматичних речовини, зазначених у статті частині 3 Регламенту, а також до нових смаково-ароматичних речовин у майбутньому, як зазначено в його частині 2 статті 5; оскільки, ця вимога відноситься до всіх етапів процедури Співтовариства, встановленої Регламентом;
Оскільки, інтелектуальна власність може захищатись збереженням конфіденційності технічних даних про смаково-ароматичні речовини, які розглядаються; оскільки, необхідно визначити шляхи захисту конфіденційної інформації державами-членами; оскільки, ці шляхи можуть бути визначені шляхом надання Комісією Рекомендації, адресованої державам-членам; оскільки, шляхи захисту конфіденційної інформації Комісією описані у повідомленні від 21 квітня 1998 року(3);
----------------
(3) OB C 131, 29.4.1998, C. 3.
Оскільки, органи, що представляють виробників смаково-ароматичних речовини вважають достатнім захист конфіденційних даних на період у 5 років;
Оскільки, держави-члени отримали консультацію з цієї рекомендації в рамках Постійного Комітету з продуктів харчування,
СФОРМУЛЮВАЛА ЦЮ РЕКОМЕНДАЦІЮ:
1. Захист конфіденційних даних про смаково-ароматичні речовини має бути забезпечений за негайною вимогою, з якою виробник смакової добавки, про яку йдеться, або його представник, звертається до вповноважених органів держав-членів, на території яких може використовуватися смаково-ароматична речовина. Держава-член повинна вивчити кожен окремий випадок для визначення, чи існує необхідність в захисті.
2. Ця конфіденційна інформація може містити:
- властивості смаково-ароматичних речовини, їх походження та процес їх виготовлення,
- умови використання смаково-ароматичних речовини, включаючи найменування продуктів харчування, в або на яких вони можуть бути використані,
- вся інформація, яка не є загальновідомою у колах, де ця інформація зазвичай використовується, або має обмежений доступ та має комерційне значення.
3. Держава-член, доводячи до відома Комісії перелік смаково-ароматичних речовини, які можуть бути використані на їх території, повинна чітко зазначати, яка добавка з цього переліку та/або які дані потребують захисту.
4. Необхідність захисту конфіденційних даних поширюється на всі етапи процедури, встановленої Регламентом (ЄС) N 2232/96, зокрема на три наступні сфери: надходження інформації, її перерозподіл і обробка. Відповідні адміністрації повинні забезпечити цей захист на їхньому рівні у кожній з цих сфер шляхом застосування відповідних заходів (охорона приміщень, де зберігаються ці дані, надійність передачі документів, розпізнавання копій, зроблених будь-яким шляхом та особами, для кого ці копії призначаються, конфіденційність перекладу і т.д.).
5. На всіх етапах процедури, до конфіденційних даних повинні мати доступ лише особи, відповідальні, або безпосередньо пов'язані з адміністративною, технічною або ж науковою обробкою справи, а саме посадовці, інші робітники та експерти компетентних органів кожної держави-члена, від яких вимагається знання справ з тієї держави-члена та, за можливості, справ з інших держав-членів шляхом зустрічей або обміну інформацією. Ці особи зобов'язані зберігати професійну таємницю відповідно до законодавства їх держав або статті 214 Договору ЄС (994_029)
. Доступ до конфіденційних даних також має бути дозволений посадовцям та іншим робітникам держав-членів, відповідальних за офіційний контроль за харчовими продуктами та які зобов'язані зберігати професійну таємницю відповідно до законодавства їх держав або статті 12 Директиви Ради 89/397/ЄЕС від 14 червня 1989 року про офіційний контроль за продуктами харчування(4). Інші особи, які мають доступ до конфіденційних даних, але не мають зобов'язань щодо нерозголошення професійної таємниці, відповідно до законодавства своєї держави або Співтовариства, повинні будуть підписати декларацію про конфіденційність.
----------------
(4) OB L 186 30.6.1989, C. 23.
6. Захист конфіденційних даних щодо смаково-ароматичних речовини повинен здійснюватись протягом 5 років від дати отримання Комісією переліку, повідомленого державою-членом з зазначенням відповідних смаково-ароматичних речовини або будь-якої справи стосовно нової смаково-ароматичної речовини.
Вчинено в Брюсселі 21 квітня 1998 року.
За Комісію
|
MARTIN BANGEMANN
Член Комісії
|