Резолюция 60/70,

принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, "Ядерное разоружение"

(По докладу Первого комитета (A/60/463)
Генеральная Ассамблея,
ссылаясь на свою резолюцию 49/75E от 15 декабря 1994 года о поэтапном уменьшении ядерной угрозы и свои резолюции 50/70P от 12 декабря 1995 года, 51/45O от 10 декабря 1996 года, 52/38L от 9 декабря 1997 года, 53/77X от 4 декабря 1998 года, 54/54P от 1 декабря 1999 года, 55/33T от 20 ноября 2000 года, 56/24R от 29 ноября 2001 года, 57/79 от 22 ноября 2002 года, 58/56 от 8 декабря 2003 года и 59/77 от 3 декабря 2004 года о ядерном разоружении,
вновь подтверждая приверженность международного сообщества цели полной ликвидации ядерного оружия и строительства мира, свободного от ядерного оружия,
учитывая, что Конвенция 1972 года о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении (995_054) (1) и Конвенция 1993 года о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении (995_182) (2) уже обеспечили правовые режимы в отношении полного запрещения биологического и, соответственно, химического оружия, и будучи преисполнена решимости разработать конвенцию по ядерному оружию, предусматривающую запрещение разработки, испытания, производства, накопления запасов, предоставления во временное пользование, передачи, применения и угрозы применения ядерного оружия и его уничтожение, и заключить такую международную конвенцию в короткие сроки,
_______________
(1) Резолюция 2826 (XXVI), приложение.
(2) United Nations, Treaty Series, vol. 1974, No. 33757.
признавая, что в настоящее время существуют условия для строительства мира, свободного от ядерного оружия, и подчеркивая необходимость принятия конкретных практических мер для достижения этой цели,
учитывая пункт 50 Заключительного документа десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи (3), первой специальной сессии, посвященной разоружению, призывающий к срочному проведению переговоров с целью достижения договоренностей относительно прекращения качественного совершенствования и разработки систем ядерного оружия и относительно комплексной, поэтапной, с согласованными временными рамками - в тех случаях, когда это возможно, - программы постепенного и сбалансированного сокращения запасов ядерного оружия и средств его доставки, ведущего к его полной и окончательной ликвидации по возможности скорее,
_______________
(3) Резолюция S-10/2.
вновь подтверждая убежденность государств - участников Договора о нераспространении ядерного оружия (995_098) (4) в том, что Договор является одной из основ ядерного нераспространения и ядерного разоружения, и важное значение решения о повышении эффективности процесса рассмотрения действия Договора, решения о принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения, решения о продлении действия Договора и резолюции по Ближнему Востоку, которая была принята на Конференции 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора (5),
_______________
(4) United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485.
(5) См. Конференция 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (995_098) по рассмотрению и продлению действия Договора, Заключительный документ, Часть I [NPT/CONF.1995/32 (Part I)], приложение.
подчеркивая важное значение тринадцати шагов по обеспечению систематических и последовательных усилий по достижению цели ядерного разоружения, ведущего к полной ликвидации ядерного оружия, которые были согласованы государствами-участниками в Заключительном документе Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (995_098) по рассмотрению действия Договора, состоявшейся в Нью-Йорке 24 апреля - 19 мая 2000 года (6),
_______________
(6) См. Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (995_098) по рассмотрению действия Договора, Заключительный документ, том I [NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II) и Corr.3], часть I, раздел, озаглавленный "Статья VI и восьмой - двенадцатый пункты преамбулы", пункт 15.
вновь отмечая наиважнейшее значение, придаваемое ядерному разоружению в Заключительном документе десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, а также международным сообществом,
вновь призывая к обеспечению скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (995_372) (7),
_______________
(7) См. резолюцию 50/245.
с признательностью принимая к сведению вступление в силу Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ-1) (840_050) (8), государствами-участниками которого являются Беларусь, Казахстан, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Украина,
_______________
(8) Ежегодник Организации Объединенных Наций по разоружению, том 16: 1991 год (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под N R.92.IX.1), добавление II.
отмечая с признательностью вступление в силу Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о сокращении стратегических наступательных потенциалов ("Московского договора") (9) как важного шага в направлении сокращения их развернутых стратегических ядерных вооружений и призывая к дальнейшим необратимым глубоким сокращениям их ядерных арсеналов,
_______________
(9) См. CD/1674.
отмечая с признательностью также односторонние меры государств, обладающих ядерным оружием, по ограничению ядерных вооружений и рекомендуя им принимать дальнейшие меры в этом направлении,
признавая взаимодополняемость двусторонних, плюрилатеральных и многосторонних переговоров по ядерному разоружению и то, что двусторонние переговоры никогда не могут заменить в этом отношении многосторонние переговоры,
отмечая выраженную на Конференции по разоружению и в Генеральной Ассамблее поддержку в отношении разработки международной конвенции о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения или угрозы применения ядерного оружия и многосторонние усилия, предпринимаемые в рамках Конференции по разоружению с целью достичь договоренности в отношении такой международной конвенции в короткие сроки,
ссылаясь на консультативное заключение Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения, опубликованное 8 июля 1996 года (10), и приветствуя единодушное подтверждение всеми его судьями того, что существует обязательство, со стороны всех государств, проводить добросовестным образом и доводить до конца переговоры, ведущие к ядерному разоружению во всех его аспектах под строгим и эффективным международным контролем,
_______________
(10) A/51/218, приложение; см. также Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996, p. 226.
учитывая пункт 74 и другие соответствующие рекомендации, содержащиеся в Заключительном документе тринадцатой Конференции глав государств и правительств неприсоединившихся стран, состоявшейся в Куала-Лумпуре 20 - 25 февраля 2003 года (11), в которых содержится призыв к Конференции по разоружению учредить как можно скорее и на приоритетной основе специальный комитет по ядерному разоружению и приступить к переговорам о поэтапной программе ядерного разоружения с целью ликвидировать в конечном итоге ядерное оружие в определенных временных рамках,
_______________
(11) A/57/759-S/2003/332, приложение I.
ссылаясь на пункт 61 Заключительного документа четырнадцатой Конференции Движения неприсоединившихся стран на уровне министров, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, 17 - 19 августа 2004 года,
ссылаясь также на пункт 19 декларации, принятой на специальном совещании министров иностранных дел стран - членов Движения неприсоединения, состоявшемся в Дохе 13 июня 2005 года (12),
_______________
(12) A/59/880, приложение.
подтверждая конкретный мандат, предоставленный Генеральной Ассамблеей в ее решении 52/492 от 8 сентября 1998 года, в котором говорится, что Комиссия Организации Объединенных Наций по разоружению будет обсуждать проблему ядерного разоружения в качестве одного из главных пунктов ее основной повестки дня,
ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций (995_621) ( 13), в которой главы государств и правительств заявили о том, что они преисполнены решимости добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы,
_______________
(13) См. резолюцию 55/2 (995_621) .
подтверждая, что в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций (995_010) государства должны воздерживаться от применения или угрозы применения ядерного оружия при разрешении своих споров в международных отношениях,
сознавая опасность применения оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, в террористических актах и настоятельную необходимость согласованных международных усилий по ее сдерживанию и устранению,
1. признает, что, если учесть недавние политические события, настало подходящее время для того, чтобы все государства, обладающие ядерным оружием, приняли эффективные меры в области разоружения в целях ликвидации этого оружия;
2. подтверждает, что ядерное разоружение и ядерное нераспространение являются по существу взаимосвязанными и взаимоукрепляющими процессами, что эти два процесса должны идти параллельно и что существует подлинная необходимость в систематическом и последовательном процессе ядерного разоружения;
3. приветствует и поддерживает усилия по созданию новых зон, свободных от ядерного оружия, в различных частях мира на основе соглашений или договоренностей, добровольно заключенных между государствами соответствующих регионов, что является эффективной мерой ограничения дальнейшего географического распространения ядерного оружия и содействует делу ядерного разоружения;
4. признает, что существует подлинная необходимость уменьшить роль ядерного оружия в стратегических доктринах и политике обеспечения безопасности в целях сведения к минимуму риска того, что это оружие когда-либо будет применено, и содействия процессу его полной ликвидации;
5. настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, немедленно прекратить качественное совершенствование, разработку, производство и накопление запасов ядерных боеголовок и средств их доставки;
6. настоятельно призывает также государства, обладающие ядерным оружием, в качестве промежуточных мер немедленно снять с боевого дежурства и деактивировать свое ядерное оружие и принять другие конкретные меры по дальнейшему снижению степени боевой готовности их систем ядерных вооружений;
7. вновь призывает государства, обладающие ядерным оружием, приступить к осуществлению поэтапного уменьшения ядерной угрозы и осуществить эффективные меры в области ядерного разоружения для достижения цели полной ликвидации ядерного оружия;
8. призывает государства, обладающие ядерным оружием, до обеспечения полной ликвидации ядерного оружия договориться относительно имеющего обязательную международную юридическую силу документа, предусматривающего совместное обязательство не применять первыми ядерное оружие, и призывает все государства заключить имеющий обязательную международную юридическую силу документ о гарантиях безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием, против применения и угрозы применения ядерного оружия;
9. настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, начать между собой на соответствующем этапе плюрилатеральные переговоры о дальнейшем глубоком сокращении ядерных вооружений в качестве одной из эффективных мер ядерного разоружения;
10. подчеркивает важность применения принципа необратимости в отношении процесса ядерного разоружения, мер по контролю и сокращению ядерных и других соответствующих вооружений;
11. подчеркивает также важное значение содержащегося в Заключительном документе Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (995_098) по рассмотрению действия Договора недвусмысленного обязательства государств, обладающих ядерным оружием, осуществить полную ликвидацию своих ядерных арсеналов, ведущую к ядерному разоружению, которому привержены все государства-участники в соответствии со статьей VI Договора (14), и подтверждения государствами-участниками того, что полная ликвидация ядерного оружия является единственной абсолютной гарантией против применения или угрозы применения ядерного оружия (15);
_______________
(14) Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (995_098) по рассмотрению действия Договора, Заключительный документ, том I [NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II) и Corr.3], часть I, раздел, озаглавленный "Статья VI и восьмой - двенадцатый пункты преамбулы", пункт 15:6.
(15) Там же, раздел, озаглавленный "Статья VII и безопасность государств, не обладающих ядерным оружием", пункт 2.
12. призывает к полному и эффективному осуществлению тринадцати шагов по ядерному разоружению, изложенных в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора (6);
_______________
(6) См. Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (995_098) по рассмотрению действия Договора, Заключительный документ, том I [NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II) и Corr.3], часть I, раздел, озаглавленный "Статья VI и восьмой - двенадцатый пункты преамбулы", пункт 15.
13. настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, осуществить дальнейшие сокращения нестратегических ядерных вооружений на основе односторонних инициатив и в качестве неотъемлемого элемента процесса сокращения ядерных вооружений и разоружения;
14. призывает к незамедлительному началу в рамках Конференции по разоружению переговоров о недискриминационном, многостороннем и поддающемся международному и эффективному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств на основе доклада Специального координатора (16) и содержащегося в нем мандата;
_______________
(16) CD/1299.
15. настоятельно призывает Конференцию по разоружению договориться о программе работы, предусматривающей немедленное начало переговоров о таком договоре с расчетом завершить их в пятилетний срок;
16. призывает к принятию международно-правового документа или документов о надлежащих гарантиях безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием;
17. призывает также к скорейшему вступлению в силу и строгому соблюдению Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (995_372) (7);
_______________
(7) См. резолюцию 50/245.
18. выражает сожаление по поводу того, что на Конференции 2005 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (995_098) по рассмотрению действия Договора не удалось добиться какого-либо существенного результата и что Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года (995_e56) (17) не содержит никаких упоминаний о ядерном разоружении и ядерном нераспространении;
_______________
(17) См. резолюцию 60/1 (995_e56) .
19. выражает также сожаление по поводу того, что Конференция по разоружению не смогла учредить на своей сессии 2005 года специальный комитет по ядерному разоружению, призыв к чему содержался в резолюции 59/104 от 3 декабря 2004 года;
20. вновь призывает Конференцию по разоружению учредить на приоритетной основе специальный комитет, с тем чтобы заняться вопросом о ядерном разоружении в начале 2006 года и приступить к переговорам о поэтапной программе ядерного разоружения в целях ликвидации в конечном итоге ядерного оружия;
21. призывает к скорейшему созыву конференции по ядерному разоружению во всех его аспектах для выявления и рассмотрения конкретных мер по ядерному разоружению;
22. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции;
23. постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестьдесят первой сессии пункт, озаглавленный "Ядерное разоружение".
                                          61-е пленарное заседание
                                          8 декабря 2005 года
                                          Шестидесятая сессия
                                          Пункт 97 m повестки дня