ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ
П'ята секція
Р І Ш Е Н Н Я

Заява N 24352/07,

подана Володимиром Івановичем Матвійцем проти України

Переклад офіційний
20 вересня 2011 року Європейський суд з прав людини (п'ята
секція), засідаючи комітетом, до складу якого увійшли:
Марк Віллігер (Mark Villiger), Голова,
Ізабелль Берро-Лефевр (Isabelle Berro-Lefevre),
Ен Пауер (Ann Power), судді,
а також Стівен Філліпс (Stephen Phillips), заступник
Секретаря секції,
беручи до уваги зазначену заяву, подану 22 травня 2007 року,
після обговорення постановляє таке рішення:

ЩОДО ФАКТІВ

Заявник, пан Володимир Іванович Матвієць, 1963 року народження, є громадянином України і проживає у м. Донецьку. Уряд України (далі - Уряд) був представлений його Уповноваженим - пані Валерією Лутковською.
Заявник скаржився за пунктом 1 статті 6 (995_004) на тривалість провадження щодо розгляду його трудового спору. Також він скаржився за статтею 2 на те, що його колишній роботодавець не забезпечив йому належні умови праці.

ЩОДО ПРАВА

A. Тривалість оскаржуваного провадження
Листом від 9 березня 2011 року Уряд повідомив Суд про односторонню декларацію щодо врегулювання питання, яке порушувалося у скарзі. Уряд також просив Суд вилучити заяву з реєстру справ відповідно до статті 37 Конвенції (995_004) .
Декларація передбачала таке:
"Уряд України визнає надмірну тривалість розгляду справи заявника в національних судах.
Я, Валерія Лутковська, Урядовий уповноважений у справах Європейського суду з прав людини, заявляю, що Уряд України готовий сплатити Матвійцю Володимиру Івановичу ex gratia 900 (дев'ятсот) євро.
Таким чином, Уряд України закликає Суд вилучити заяву з реєстру справ. Уряд України пропонує, щоб Суд прийняв цю декларацію як підставу вилучення заяви із реєстру справ відповідно до пункту 1 (c) статті 37 Конвенції (995_004) ("з будь-якої іншої підстави").
Ця сума ex gratia є відшкодуванням будь-якої матеріальної та нематеріальної шкоди, в тому числі судових витрат, звільнена від будь-яких податків, та буде конвертована в національну валюту держави-відповідача по курсу, чинному на день виплати. Кошти будуть виплачені протягом трьох місяців з моменту повідомлення про винесення Європейським судом з прав людини рішення відповідно до п. 1 статті 37 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (995_004) . У разі неспроможності сплатити цю суму протягом тримісячного строку Уряд зобов'язується сплачувати з моменту спливу цього періоду і до моменту розрахунку простий відсоток у розмірі граничної позичкової ставки Європейського центрального банку, що діятиме в період несплати, плюс три відсоткові пункти.
Виплата становитиме остаточне вирішення справи."
Заявник заперечив проти декларації Уряду.
Суд нагадує, що відповідно до статті 37 Конвенції (995_004) він може на будь-якій стадії провадження у справі винести рішення про вилучення заяви з реєстру, якщо обставини справи дають підстави дійти до одного з висновків, визначених у підпунктах (a), (b) чи (c) пункту 1 цієї статті. Підпункт (c) пункту 1 статті 37 дозволяє Суду вилучити заяву з реєстру, якщо:
"на будь-якій іншій підставі, встановленій Судом, подальший розгляд заяви не є виправданим".
Суд також нагадує, що за певних обставин заяву може бути вилучено з реєстру відповідно до пункту 1 (c) статті 37 (995_004) на підставі односторонньої декларації Уряду держави-відповідача, навіть якщо заявник бажає, аби справа розглядалася далі (див. "Тахсін Акар проти Туреччини" (Tahsin Acar c. Turquie) (попередній розгляд) [ВП], заява N 26307/95, пункти 75-77, ECHR 2003-VI).
Враховуючи характер умов, викладених в декларації Уряду, а також беручи до уваги суму запропонованої компенсації, яка відповідає сумам, присуджуваних Судом у подібних справах, Суд не вважає виправданим подальший розгляд цієї частини заяви (пункт 1 (c) статті 37 (995_004) ) .
Таким чином, у світлі викладених вище міркувань та з огляду на свою чітку та усталену практику з цього питання Суд вважає, що повага до прав людини, гарантованих Конвенцією та протоколами до неї, не вимагає подальшого розгляду цієї частини заяви (пункт 1 статті 37 in fine (995_004) ) .
Отже, ця частина заяви має бути вилучена з реєстру справ відповідно до пункту 1 (c) статті 37 (995_004) .
B. Решта скарг
Ретельно дослідивши решту скарг у заяві в світлі всіх наявних матеріалів та в тій мірі, в якій оскаржувані питання належать до його компетенції, Суд дійшов висновку про відсутність будь-якого порушення прав і свобод, закріплених Конвенцією (995_004) або протоколами до неї.
Отже, ця частина заяви є очевидно необґрунтованою і має бути вилучена з реєстру справ відповідно до пунктів 3 (a) та 4 статті 35 Конвенції (995_004) .
ЗА ЦИХ ПІДСТАВ СУД ОДНОГОЛОСНО
Бере до уваги положення декларації Уряду стосовно надмірної тривалості цивільного провадження.
Вирішує вилучити заяву з реєстру справ в тій мірі, в якій вона стосується вищезазначеної скарги, відповідно до пункту 1 (c) статті 37 Конвенції (995_004) .
Оголошує решту скарг у заяві неприйнятними.
Голова
Заступник Секретаря секції
Марк ВІЛЛІГЕР
Стівен ФІЛЛІПС