МЕМОРАНДУМ

про взаєморозуміння між Державною службою морського і внутрішнього водного транспорту та судноплавства України та Управлінням з морської безпеки Австралії про визнання українських Дипломів / Свідоцтв фахівця моряків Австралією відповідно до Правила I/10 Міжнародної конвенції про підготовку і дипломування моряків та несення вахти 1978 року, з поправками

Дата вчинення:
18.03.2024
10.04.2024
Дата набрання чинності для України:
10.04.2024
Державна служба морського і внутрішнього водного транспорту та судноплавства України та Управління з морської безпеки Австралії (далі - Сторони),
відповідно до Правила (995_053) I/10 глави I Міжнародної конвенції про підготовку і дипломування моряків та несення вахти 1978 року, з поправками (далі - Конвенція ПДНВ);
керуючись вказівками щодо домовленостей між Сторонами Конвенції (995_053) ПДНВ (995_053) (циркулярний лист MSC.1/Circ.1450 від 24 січня 2013 року, прийнятий 91-ю сесією Комітету з безпеки на морі Міжнародної морської організації);
досягли таких домовленостей:

1. Визначення

1.1 Термін "Адміністрація" означає Управління з морської безпеки Австралії - компетентний орган, уповноважений відповідно до чинного національного законодавства Австралії визнавати Дипломи / Свідоцтва фахівця Сторони, уповноваженої видавати Диплом / Свідоцтво фахівця;
1.2 Термін "Сторона, уповноважена видавати Диплом / Свідоцтво фахівця" означає Державну службу морського і внутрішнього водного транспорту та судноплавства України - компетентний орган, відповідно уповноважений чинним законодавством України;
1.3 Термін "Посадова особа Адміністрації" означає Менеджера Служби дипломування моряків Управління з морської безпеки Австралії - посадову особу компетентного органу Австралії, яка відповідає за виконання положень цього Меморандуму про взаєморозуміння (далі - Меморандум);
1.4 Контактна адреса посадової особи Адміністрації:
Менеджер - Служба дипломування моряків
Підрозділ експлуатації суден
Управління з морської безпеки Австралії
82 Northbourne Avenue
Braddon, ACT 2612
Australia
GPO Box 2181
Canberra ACT 2601
Australia
Email: STCW.Applications@amsa.gov.au
1.5 Термін "Посадова особа Сторони, уповноваженої видавати Диплом / Свідоцтво фахівця" означає Голову Державної служби морського і внутрішнього водного транспорту та судноплавства України - посадову особу, яка відповідає за виконання положень цього Меморандуму та здійснює діяльність від імені Сторони, уповноваженої видавати Диплом / Свідоцтво фахівця;
1.6 Контактна адреса посадової особи Сторони, уповноваженої видавати Диплом / Свідоцтво фахівця:
Голова
Державна служба морського і внутрішнього водного транспорту та судноплавства України
01135, проспект Берестейський, 14
Київ, Україна
Тел.: +38 044 294-60-04, +38 044 294-60-16, +38 044 294-60-18
E-mail: office@marad.gov.ua
1.7 Термін "Установи та процедури" означає підприємства, установи та організації, що діють в межах відповідальності Сторони відповідно до Конвенції (995_053) ПДНВ (995_053) , а також систему контролю та нагляду за дотриманням вимог Конвенції ПДНВ щодо підготовки, оцінки компетентності та дипломування моряків Сторони, уповноваженої видавати Диплом / Свідоцтво фахівця;
1.8 Термін "Диплом / Свідоцтво фахівця" означає дійсний документ, незалежно від його назви, виданий Стороною, уповноваженою видавати Диплом / Свідоцтво фахівця, або за її дорученням, який надає його власнику право займати посаду, зазначену в Дипломі / Свідоцтві фахівця, що передбачена національним законодавством України;
1.9 Термін "Підтвердження" означає дійсний документ, який засвідчує визнання Диплома / Свідоцтва фахівця відповідно до положень Конвенції (995_053) ПДНВ (995_053) , виданий Адміністрацією на підтвердження того, що його власник має право займати посаду відповідно до чинного законодавства Австралії.

2. Умови визнання Дипломів / Свідоцтв фахівця

Відповідно до Правила (995_053) I/10 глави I Конвенції (995_053) ПДНВ та з метою забезпечення дотримання положень Конвенції ПДНВ і Кодексу з підготовки та дипломування моряків і несення вахти (896_052) (далі - Кодекс ПДНВ) Адміністрація визнає свідоцтва Сторони, уповноваженої видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, шляхом видачі Підтвердження, за умови дотримання таких умов:
2.1 Сторона, уповноважена видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, гарантує, що підготовка та оцінювання моряків здійснюються і контролюються відповідно до положень розділу A-I/6 Кодексу (896_052) ПДНВ та вимог Конвенції ПДНВ;
2.2 Сторона, уповноважена видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, забезпечує належну реєстрацію та встановлення автентичності Дипломів / Свідоцтв фахівця, що засвідчується спеціальним штампом на документі;
2.3 Сторона, уповноважена видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, забезпечує, щоб особи, відповідальні за підготовку та оцінювання моряків, мали належну кваліфікацію відповідно до вимог розділу A-I/6 глави I частини A Кодексу ПДНВ;
2.4 Сторона, уповноважена видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, надає, відповідно до Правила (995_053) I/10 глави I Конвенції (995_053) ПДНВ, доступ до своїх установ і процедур з метою проведення інспекцій та нагляду. Відповідність вимогам Конвенції (995_053) ПДНВ (995_053) може перевірятися Адміністрацією щодо:
- стандартів компетентності;
- видачі, підтвердження, подовження строку дії та анулювання Дипломів / Свідоцтв фахівця;
- реєстрації Дипломів / Свідоцтв фахівця;
- стандартів медичної придатності моряків;
- обмін інформацією про дійсність Дипломів / Свідоцтв фахівця;
2.5 Сторона, уповноважена видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, повідомляє протягом 90 (дев’яноста) днів Адміністрацію про будь-які суттєві зміни в організації системи підготовки та дипломування. Під суттєвими змінами слід розуміти:
- зміни в посаді або адресі посадової особи Сторони, уповноваженої видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця;
- зміни, що впливають на установи та процедури, зазначені в цьому Меморандумі;
- зміни, які становлять суттєві відмінності від інформації, надісланої Генеральному секретарю Міжнародної морської організації відповідно до розділу A-I/7 глави I частини A Кодексу (896_052) ПДНВ.
2.6 Сторона, уповноважена видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, протягом 30 (тридцяти) днів повідомляє Адміністрацію про будь-яке вилучення або анулювання сертифікатів з дисциплінарних причин;
2.7 Адміністрація повідомляє протягом 30 (тридцяти) днів Сторону, уповноважену видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, про будь-яке вилучення або анулювання Підтвердження із зазначенням причин такого вилучення або анулювання;
2.8 Сторона, уповноважена видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, забезпечує, щоб оцінка стандартів якості відповідала вимогам Правила (995_053) I/8глави I Конвенції ПДНВ.

3. Процедура відвідування

Відвідування Адміністрацією схвалених установ та процедур Сторони, уповноваженої видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, здійснюється після повідомлення посадової особи Сторони, уповноваженої видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, за 30 (тридцять) днів до очікуваної дати візиту, факсом або електронною поштою від імені посадової особи Адміністрації, де зазначаються:
- мета візиту;
- установи та процедури, які планується відвідати представниками Адміністрації;
- список посадових осіб Адміністрації, які прибувають з візитом.

4. Процедура верифікації

4.1 Адміністрація може відповідно до вимог Конвенції (995_053) ПДНВ (995_053) перевіряти дійсність та зміст Дипломів / Свідоцтв фахівця. Посадова особа Адміністрації направляє посадовій особі Сторони, уповноваженої видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, будь-який запит щодо дійсності Дипломів/ Свідоцтв фахівця через онлайн-сервіс верифікації або в письмовій та електронній формі на адресу office@marad.gov.ua;
4.2 Посадова особа Сторони, уповноваженої видавати Дипломи / Свідоцтва фахівця, надає відповідь на вищезазначений запит у письмовій та електронній формі протягом 2 (двох) наступних робочих днів з дати отримання запиту.

5. Вирішення спорів

5.1 Цей Меморандум не є міжнародною угодою чи договором і як такий не створює будь-яких юридично зобов’язуючих прав, відносин та/або зобов’язань, у тому числі фінансових, для будь-якої зі Сторін відповідно до їхніх відповідних внутрішніх законів або міжнародного права.
5.2. Будь-які спори між Сторонами щодо тлумачення або застосування Меморандуму (або того й іншого) не підлягають судовому розгляду і вирішуватимуться шляхом переговорів.

6. Термін дії та її припинення

6.1 Цей Меморандум набирає чинності з дати його підписання Сторонами та залишається чинним протягом 5 (п’яти) років і продовжує бути чинним після цього протягом аналогічних періодів, допоки одна із Сторін не повідомить іншу Сторону дипломатичними каналами про свій намір припинити його дію не менше ніж за 6 (шість) місяців до дати закінчення строку його дії.
6.2 Цей Меморандум припиняє свою дію через 6 (шість) місяців після дати отримання такого повідомлення іншою Стороною.
ПІДПИСАНО в Києві, Україна,
ПІДПИСАНО в Канберрі, Австралія,
(Дата) 18 березня 2024 р.
(Дата) 10 April 2024
у двох оригінальних примірниках,
українською та англійською мовами,
при цьому всі тексти є рівно автентичними.
у двох оригінальних примірниках,
українською та англійською мовами,
при цьому всі тексти є рівно автентичними.
ВІД ІМЕНІ ДЕРЖАВНОЇ СЛУЖБИ МОРСЬКОГО І ВНУТРІШНЬОГО
ВОДНОГО ТРАНСПОРТУ
ТА СУДНОПЛАВСТВА УКРАЇНИ
ВІД ІМЕНІ УПРАВЛІННЯ
З МОРСЬКОЇ БЕЗПЕКИ АВСТРАЛІЇ
(підпис)
(підпис)
Євгеній ІГНАТЕНКО
Майкл ДРЕЙК
ГОЛОВА
ДЕРЖАВНА СЛУЖБА МОРСЬКОГО І ВНУТРІШНЬОГО ВОДНОГО ТРАНСПОРТУ
ТА СУДНОПЛАВСТВА УКРАЇНИ
ВИКОНАВЧИЙ ДИРЕКТОР
ПІДРОЗДІЛ ЕКСПЛУАТАЦІЇ СУДЕН
01135, проспект Берестейський, 14
Київ, Україна
82 Northbourne Avenue, Braddon ACT 2612 GPO BOX 2181, Canberra ACT 2601
p. +38 044 294-60-04, +38 044 294-60-16,
+ 38 044 294-60-18
p +61 2 6279 5935
f +61 2 6279 5607
e office@marad.gov.ua
w https://marad.gov.ua/ua
e michael.drake@amsa.gov.au
w www.amsa.gov.au
Australian Government
Australian Maritime Safety Authority