Торговельна угода
між Урядом України та Урядом Гвінейської Республіки
Дата підписання: 04.11.1994
Дата набуття чинності: 04.11.1994
Уряд України та Уряд Гвінейської Республіки, які надалі іменуються "Договірні Сторони",
бажаючи розвивати, поглиблювати та зміцнювати торговельно-економічні відносини між двома країнами на основі принципів рівності та взаємної вигоди,
вирішили укласти торговельну Угоду і домовились про нижчевикладене:
Стаття 1
Договірні Сторони, відповідно до чинного на територіях своїх держав законодавства, зобов'язуються сприяти розвиткові торговельного обміну між ними.
Стаття 2
Договірні Сторони нададуть одна одній режим найбільшого сприяння у торговельних відносинах, зокрема, що стосується:
- положень відносно митних формальностей і зборів та транзиту;
- мит та зборів, що застосовуються до імпорту та експорту;
- складування та перевантаження товарів;
- надання дозволу на імпорт та експорт.
Проте положення цієї статті не застосовуватимуться до прав, привілеїв або переваг, які випливають з їх теперішньої або майбутньої приналежності до організацій субрегіонального співробітництва, зони вільної торгівлі або будь-якого іншого аналогічного об'єднання.
Стаття 3
Усі торговельні розрахунки та платежі між Договірними Сторонами в рамках цієї Угоди здійснюватимуться у вільно-конвертованій валюті.
Стаття 4
З метою розвитку торговельного обміну між двома країнами Договірні Сторони нададуть взаємно одна одній необхідні можливості під час проведення, за ініціативою однієї з Сторін, таких торговельних заходів, як:
- участь у роботі ярмарків і виставок;
- організація виставок однією з Сторін на території іншої Договірної Сторони;
- обмін делегаціями (експертами, приватними підприємцями тощо).
Реалізація таких торговельних заходів відбуватиметься згідно з чинним законодавством і правилами в кожній з країн.
Стаття 5
На виконання положень попередньої статті всі товари (зразки), які імпортуються в рамках проведення ярмарків і виставок без права продажу, звільняються від обкладення всіма видами мит та зборів.
Стаття 6
Положення цієї Угоди не обмежують прав Договірних Сторін щодо застосування або вжиття відповідних заходів, спрямованих на створення необхідних мір безпеки, а також на захист здоров'я населення своїх країн, попередження хвороб тварин і рослин.
Стаття 7
Після завершення дії цієї Угоди всі торговельні контракти, які були укладені в період її дії, лишаються чинними до їх остаточного виконання.
Стаття 8
Ця Угода набуває чинності з моменту її підписання і лишатиметься чинною протягом 2 (двох) років. Дія цієї Угоди може автоматично продовжуватися, якщо жодна з Договірних Сторін не повідомить письмово про її денонсацію іншу Договірну Сторону за 3 (три) місяці до сплину терміну дії цієї Угоди.
Стаття 9
За взаємною згодою, Договірні Сторони можуть вносити зміни і доповнення до цієї Угоди. Такі зміни і доповнення, підтверджені відповідними протоколами, становитимуть невід'ємну частину цієї Угоди.
Стаття 10
Договірні Сторони, на запит однієї з Сторін, проводитимуть взаємні консультації з метою вирішення проблем, пов'язаних з виконанням цієї Угоди. Строки і місце проведення таких консультацій визначатимуться по дипломатичних каналах.
Вчинено у м. Конакрі 4 листопада 1994 року в двох дійсних примірниках, кожний українською та французькою мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
|
За Уряд
України
(підпис)
Віце-прем'єр-міністр
Володимир Плітін
|
За Уряд
Гвінейської Республіки
(підпис)
Міністр
Секу Коште
|