Угода
між Міністерством оборони України та Федеральним міністерством оборони Федеративної Республіки Німеччина про співробітництво у військовій галузі
Дата підписання: 16.08.1993
Дата набуття чинності: 16.08.1993
Міністерство оборони України і Федеральне міністерство оборони Федеративної Республіки Німеччина, які надалі іменуються "Договірні Сторони",
виходячи з цілей, викладених у Паризькій хартії для нової Європи (995_058)
, з метою досягнення всебічного співробітництва з питань безпеки,
виконуючи зобов'язання щодо полегшення й розвитку контактів у військовій галузі відповідно до документів НБСЄ,
ґрунтуючись на нормах Спільної декларації про основи відносин між Україною і Федеративною Республікою Німеччина від 9 червня 1993 року (276_012)
,
прагнучи інтенсифікувати добрі, дружні зв'язки шляхом більш тісного співробітництва,
намагаючись надати співробітництву регулярного, планомірного і довгострокового характеру,
погодились про таке:
Стаття 1
Предмет Угоди
Договірні Сторони визначають умови обміну досвідом та іншою інформацією, а також форми іншого військового співробітництва в інтересах збройних сил.
Стаття 2
Галузі співробітництва
Співробітництво між Договірними Сторонами включає регулярний обмін інформацією і думками в таких галузях:
- політика в галузі безпеки і військова політика;
- питання правового статусу збройних сил і питання військового права;
- внутрішній порядок у збройних силах (робота з особовим складом і статутні взаємовідносини);
- військові аспекти контролю над озброєнням;
- питання підбору кадрів і кадрової роботи;
- навчання і підвищення кваліфікації військовослужбовців та цивільного персоналу;
- адміністративне військове управління та соціальні питання;
- організаційні структури збройних сил;
- питання планування розвитку збройних сил;
- діяльність збройних сил у мирний час;
- військова медицина;
- військова історія;
- військова топографія і військова топогеодезія;
- інші галузі за взаємною згодою.
Договірні Сторони сприятимуть розвитку додаткових військових контактів, перш за все в галузях військової музики та спорту.
Стаття 3
Форми співробітництва
Співробітництво між Договірними Сторонами буде здійснюватись у таких основних формах:
- офіційні і робочі візити делегацій високопоставлених представників міністерств оборони, Збройних Сил України та Бундесверу;
- штабні переговори і переговори фахівців на рівні міністерств оборони і штабів збройних сил;
- контакти між відповідними військовими установами;
- обмін викладачами і слухачами між військовими навчальними закладами;
- участь у курсах, семінарах, колоквіумах і симпозіумах;
- візити кораблів;
- обмін інформаційними і навчальними матеріалами;
- культурні та спортивні заходи.
Стаття 4
Виконання Угоди
Питання організації співробітництва в галузях, зазначених у статті 2, можуть визначатись у додаткових домовленостях, якщо буде така необхідність.
Співробітництво здійснюється на основі окремих програм, які складаються на наступний рік детально, а на наступний за ним - у загальних рисах і після взаємного узгодження вважаються складовою частиною цієї Угоди. Договірні Сторони можуть у будь-який час за взаємною згодою, змінити обсяг і форми співробітництва, визначені в річних програмах.
Обмін офіційними і робочими візитами відбувається на засадах взаємності по черзі. Реалізація інших форм співробітництва здійснюється на основі узгоджених або уточнених програм Договірних Сторін.
Обмін делегаціями Договірних Сторін відбувається згідно з положеннями Угоди між Міністерством оборони України і Федеральним міністерством оборони Федеративної Республіки Німеччина про умови взаємного забезпечення офіційних і робочих візитів (276_057)
.
У випадку здійснення інших форм співробітництва, зокрема підготовки та підвищення кваліфікації учасників курсів у навчальних закладах збройних сил, можуть укладатись окремі домовленості, відмінні від цієї Угоди.
Всі заходи, визначені в межах співробітництва, здійснюються при дотриманні законів, чинних у країні, де проводиться захід.
Стаття 5
Питання безпеки
Договірні Сторони гарантують захист інформації та відомостей, набутих у ході двосторонніх контактів, у тому числі й конфіденційного характеру, і зобов'язуються не використовувати їх на шкоду інтересам Договірних Сторін, а також не надавати третій стороні без попередньої письмової згоди Договірної Сторони, що надала цю інформацію (відомості).
Інформація і відомості в усній та письмовій формах, одержані в ході двосторонніх контактів, зберігаються в чинному для Договірних Сторін порядку і не призначаються для публікації в засобах масової інформації.
Стаття 6
Набуття чинності, термін чинності, тлумачення і скасування Угоди
Ця Угода набуває чинності з моменту її підписання.
Ця Угода укладається на необмежений строк. Проте вона може бути в будь-який час денонсована кожною із Договірних Сторін. У такому випадку Угода втратить свою чинність через шість місяців після одержання письмового повідомлення про такий намір.
Розбіжності в тлумаченні окремих положень цієї Угоди, а також спори і претензії, які можуть виникнути в ході її виконання, усуваються шляхом взаємних консультацій та переговорів.
Здійснено в м. Києві 16 серпня 1993 року в двох примірниках, кожний українською і німецькою мовами, при цьому всі тексти мають однакову силу.
За Міністерство оборони За Федеральне міністерство
України оборони Федеративної
Республіки Німеччина
(підпис) (підпис)