Протокол

між Державною митною службою України і Державним митним комітетом Російської Федерації про співробітництво в галузі підготовки і підвищення кваліфікації кадрів

Дата підписання: 28.05.98 р.
Дата набуття чинності: 28.05.98 р.
Державна митна служба України і Державний митний комітет Російської Федерації (далі Сторони),
керуючись Угодою між Урядом України і Урядом Російської Федерації про співробітництво і взаємодопомогу в митних справах від 24 червня 1993 року (643_050) та Угодою держав-учасниць Співдружності Незалежних Держав про співробітництво в галузі підготовки та підвищення кваліфікації митних працівників від 23 листопада 1994 року,
основуючись на доцільності координації в організації митної справи шляхом підготовки кадрів у митних навчальних закладах Сторін, базовими центрами яких є Академія митної служби України та Російська митна Академія (далі - Академії),
з метою налагодження співробітництва в галузі підготовки і підвищення кваліфікації митних кадрів Сторін,
домовились про нижчевикладене:

Стаття 1

Сторони здійснюють різностороннє співробітництво в галузі підготовки, перепідготовки і підвищення кваліфікації митного персоналу, в тому числі на рівні експертів обмінюються інформацією про концепцію, планування і організацію заходів по підготовці і підвищенню кваліфікації та про організацію відповідних навчальних закладів, проводять курси підвищення кваліфікації для керівного складу, викладачів і митних працівників, представляють навчальні матеріали та посібники.

Стаття 2

Конкретні узгоджені заходи, спрямовані на реалізацію цього Протоколу, щорічно розробляються і затверджуються керівниками навчальних закладів Сторін, які призначаються координаторами реалізації цього Протоколу. До таких заходів відносяться:
- взаємний обмін спеціалістами з метою проведення робочих візитів, стажувань;
- проведення курсів підготовки і підвищення кваліфікації кадрів на Україні та в Росії;
- обмін учбовими планами, фільмами, аудіо- та відеоносіями, учбово-методичними та іншими матеріалами.
Координатори на робочому рівні, в межах своєї компетенції, можуть узгоджувати заходи додатково до вказаних в статті 2 цього Протоколу.

Стаття 3

Сторони представляють одна одній на взаємній основі навчальні місця в своїх навчальних закладах, аспірантурах та докторантурах.
Координатори, визначені в ст. 2 цього Протоколу, щорічно узгоджують на взаємній основі квоти на стажування та навчання представників іншої Сторони з урахуванням наявних можливостей, форм навчання та спеціальностей в навчальних закладах Сторін.

Стаття 4

Прийом на навчання представників однієї Сторони здійснюється у відповідності з правилами, встановленими навчальним закладом іншої Сторони. При цьому екзамени замінюються співбесідою. Ці представники повинні володіти державною мовою приймаючої Сторони.

Стаття 5

Навчання проводиться за навчальними планами і програмами навчального закладу приймаючої Сторони. При цьому, до представників направляючої Сторони пред'являються такі ж вимоги, які розповсюджуються на всіх, хто навчається в навчальному закладі приймаючої Сторони.
Представникам Сторін, які успішно закінчили курс навчання, видається диплом про вищу освіту або посвідчення кандидата чи доктора наук загальнодержавного зразка приймаючої Сторони.

Стаття 6

Представники однієї Сторони, які навчаються в навчальному закладі іншої Сторони, зобов'язані виконувати навчальний план та правила внутрішнього розпорядку, встановлені цим закладом.
За невиконання навчального плану, пропуски обов'язкових занять без поважних причин, систематичну неуспішність чи порушення правил внутрішнього розпорядку, керівник навчального закладу однієї Сторони має право відрахувати з числа слухачів представника іншої Сторони, попередньо про це її повідомивши.

Стаття 7

Витрати за навчання представників однієї Сторони бере на себе навчальний заклад іншої Сторони.

Стаття 8

Сторони беруть на себе матеріальне забезпечення своїх представників, в тому числі витрати на проїзд, проживання та харчування.

Стаття 9

Цей Протокол може доповнюватись іншими статтями, які оформляються відповідними доповненнями та додатками за згодою Сторін.

Стаття 10

Цей Протокол набуває чинності з дати його підписання і діє на протязі необмеженого часу.
Вчинено в м. Києві 28 травня 1998 року в двох примірниках, кожний українською і російською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
 За Державну митну службу              За Державний митний комітет
 України                               Російської Федерації