Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Венгерской Республики о сотрудничестве в области охраны окружающей среды
 
(Будапешт, 1 ноября 1989 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Венгерской Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
исходя из принципов и целей Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой от 7 сентября 1967 года,
принимая во внимание решение Экономического совещания стран-членов СЭВ на высшем уровне 1984 года, а также цели Комплексной программы дальнейшего углубления и совершенствования сотрудничества и развития социалистической экономической интеграции стран-членов СЭВ и принципы сотрудничества, изложенные в Комплексной программе научно-технического прогресса стран-членов СЭВ до 2000 года,
стремясь к достижению экономической безопасности как неотъемлемой части всеобъемлющей системы международной безопасности,
учитывая положения Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,
придавая важное значение дальнейшему развитию и углублению сотрудничества в области охраны окружающей среды,
осуществляя намеченные обеими странами социально-экономические задачи по интенсивному развитию народного хозяйства в сочетании с защитой и улучшением природной среды, социальным развитием и охраной здоровья населения,
согласились о нижеследующем:
 

Статья 1

Договаривающиеся Стороны развивают на благо обоих государств и народов сотрудничество в области охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов и способствуют своей совместной деятельностью решению глобальных экологических проблем.
 

Статья 2

Сотрудничество осуществляется по следующим основным направлениям:
защита атмосферы от загрязнения;
охрана почв и рациональное использование земельных ресурсов;
рациональное использование и охрана вод от загрязнения;
выявление и анализ причин и характера изменений, происходящих в окружающей среде;
мониторинг состояния окружающей среды;
охрана флоры и фауны, создание национальных парков и заповедников;
исследование биологических и генетических последствий загрязнения окружающей среды;
улучшение состояния окружающей среды в городах и других населенных пунктах;
совместная деятельность по охране и улучшению состояния окружающей среды в приграничных районах;
разработка малоотходных и безотходных технологических процессов и экологически безвредных материалов, оборудования, механизмов и транспортных средств и их внедрение в промышленность, сельское хозяйство и другие отрасли экономики;
разработка и производство специального оборудования, приборов и материалов, предназначенных для защиты окружающей среды, и сооружение природоохранных объектов;
взаимная информация о случаях, создающих угрозу значительного трансграничного загрязнения территории одной Договаривающейся Стороны с территории другой Договаривающейся Стороны;
оказание взаимной помощи в предотвращении угрожающих окружающей среде аварий, катастроф и стихийных бедствий, а также в уменьшении и ликвидации их последствий;
административно-правовое и экономическое регулирование в области охраны окружающей среды;
система экологического воспитания и образования, участие общественности в охране окружающей среды.
Этот перечень основных направлений сотрудничества может уточняться по взаимному согласованию между Договаривающимися Сторонами.
 

Статья 3

 
Сотрудничество между Договаривающимися Сторонами осуществляется в следующих формах:
совместные научные исследования и технические разработки;
обмен научно-технической информацией, документами, предоставление друг другу во временное пользование оборудования, аппаратуры;
организация совещаний экспертов, консультаций, обмен специалистами;
осуществление кооперации и специализации, проведение конкретных мероприятий по направлениям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения;
предоставление персонала, оборудования и материалов для оказания помощи в предотвращении и ликвидации последствий аварий и стихийных бедствий, вызывающих загрязнение окружающей среды.
Другие формы сотрудничества могут согласовываться в ходе осуществления настоящего Соглашения.
 

Статья 4

Договаривающиеся Стороны обеспечивают выполнение настоящего Соглашения через свои министерства, ведомства, предприятия, организации и учреждения (в дальнейшем - сотрудничающие организации).
Ведомствами, ответственными за координацию и организацию сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, являются:
от Союза Советских Социалистических Республик - Государственный комитет СССР по охране природы,
от Венгерской Республики - Министерство охраны окружающей среды и водного хозяйства.
Указанные ведомства на основе предложений и рабочих планов сотрудничающих организаций составляют и согласовывают программы сотрудничества.
 

Статья 5

Для содействия выполнению настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны назначают правительственных уполномоченных.
Правительственные уполномоченные проводят свои заседания не реже чем один раз в год, поочередно в каждой из стран.
Правительственные уполномоченные утверждают программы сотрудничества и принимают решения по вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения.
В течение двух месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга о назначении правительственных уполномоченных.
Правительственные уполномоченные могут при необходимости создавать рабочие группы экспертов.
 

Статья 6

Исходя из целей настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны содействуют поддержанию и дальнейшему развитию сотрудничества, сложившегося между сотрудничающими организациями, а также установлению новых прямых связей между министерствами, ведомствами, предприятиями, организациями и учреждениями.
Для решения задач, предусмотренных программами сотрудничества, сотрудничающие организации могут создавать временные рабочие группы.
 

Статья 7

При проведении работ по программам сотрудничества на основе контрактов условия финансирования, порядок производства расчетов, условия материальной ответственности за выполнение обязательств, а также условия командирования специалистов определяются этими контрактами.
При проведении работ без заключения контрактов каждая сотрудничающая организация обеспечивает выполнение принятых на себя обязательств за свой счет. Командирование специалистов в ходе выполнения этих работ будет осуществляться на условиях безвалютного обмена.
Условия оказания помощи в сооружении природоохранных объектов определяются на основе специальных договоренностей между Договаривающимися Сторонами.
Перечень материалов, техники и услуг, а также условия их предоставления в целях оказания помощи в ликвидации последствий аварий на промышленных предприятиях и стихийных бедствий определяются на основе специальных договоренностей между Договаривающимися Сторонами.
 

Статья 8

Вопросы правовой охраны и использования изобретений, возникающие при выполнении настоящего Соглашения, решаются в соответствии с Соглашением о правовой охране изобретений, промышленных общеполезных образцов и товарных знаков при осуществлении экономического и научно-технического сотрудничества от 12 апреля 1973 года и другими соглашениями в этой области, в которых участвуют Союз Советских Социалистических Республик и Венгерская Республика, а также с национальным законодательством по вопросам, не урегулированным этими соглашениями.
 

Статья 9

Сотрудничающие организации определяют условия взаимной передачи и использования результатов, полученных в процессе совместной деятельности по выполнению настоящего Соглашения, и условия их передачи третьей стороне на основе положений действующих соглашений и договоров между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Республикой и законодательства своих стран.
 

Статья 10

Договаривающиеся Стороны не несут материальной ответственности по обязательствам сотрудничающих организаций, принятым в соответствии с контрактами, заключенными на основе настоящего Соглашения, и в целях, предусмотренных программами сотрудничества.
 

Статья 11

Ничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениям, заключенным между Договаривающимися Сторонами или одной из Договаривающихся Сторон с третьей стороной.
 

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу в день, когда Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга дипломатическим путем об одобрении Соглашения в соответствии с их законодательством.
Настоящее Соглашение заключено на срок пять лет. Оно будет автоматически продлеваться каждый раз на последующие пятилетние периоды, если одна из Договаривающихся Сторон не уведомит другую Договаривающуюся Сторону о его прекращении не позднее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего срока действия Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать действия контрактов, заключенных на основании настоящего Соглашения.
 
Совершено в г. Будапеште 1 ноября 1989 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
 
(Подписи)
Соглашение вступило в силу 30.03.1990.
 
Сборник международных договоров СССР. Вып. XLVI.- М., 1993. С. 261-264.